《德语中级阅读(朗读版)》素材选自德国focus.de网站的视听版块(查看>>,每期2-3分钟,阅读德语文章的同时听着地道的德语朗读,帮助大家积累词汇和阅读量,兼顾听力和口语的练习,难度参考等级A2.2-B1。

 

 

【本期主题】

别人投来注视的目光你会怎么反应呢?肯特大学的研究人员在VR技术的帮助下做了一个有趣的实验,揭秘了人的自我认知。

【朗读音频】

【双语文本】

Dem Gegenüber direkt in die Augen zu sehen, empfinden zahlreiche Menschen als unangenehm. Einige Forscher führen das auf ein evolutionsbedingtes Verhalten zurück, das wir uns angeeignet haben, um auf Bedrohungen zu reagieren. So nehmen wir starrende Blicke mitunter als Einschüchterungsversuch war.

直勾勾地看着对面人的眼睛,可能大多数人都会感觉不自在。一些研究人员认为这是进化论的表现,我们通过这一行为来回避威胁。人们时常认为直视的目光是恐吓的表现。

In einer neuen Studie hat Mario Weick, Psychologie Professor an der Universität von Kent untersucht, inwiefern die eigene Überzeugung Einfluss zu besitzen, mit der Reaktion auf Augenkontakt korreliert. Für die Untersuchung teilten die Forscher 80 Probanden in drei Gruppen auf, die ein geringes, mittleres und stark ausgeprägtes Machtgefühl besaßen. Dann wurden die Versuchspersonen mithilfe von themenbezogenen Fragen auf das anschließende Experiment sensibilisiert.

在最新一项研究中,肯特大学的心理学教授Mario Weick研究了个人认知与眼神接触之间究竟有多大程度的关系。研究人员把80位测试者按照轻度、中度和重度权力感分成三组,然后通过主题相关的问题来进行接下来的实验。

Im Rahmen des Versuchs setzten die Probanden anschließend Virtual Reality-Brillen auf. Es zeigte sich, dass Personen, die sich mächtiger fühlten wahrscheinlicher auf die Person zugingen, die sie direkt ansah, als die anderen Versuchsteilnehmer. Im Falle des Roboters gab es keine Unterschiede zwischen den verschiedenen Gruppen.

被测试者要戴上VR眼镜,相比其他参与者,直接被人直视眼睛的参与者觉得对方更强势。在机器人之间不同组之间并没有这一差别。

Laut den Forschern resultiert das Verhalten aus dem Verlangen, sich unter Artgenossen in eine Art Hierarchie einzuordnen. Abhängig vom selbst wahrgenommenen sozialen Status. In weiteren Versuchen zeigte sich, dass die Probanden vor allem auf die digitale Person zugingen, wenn diese sie direkt anblickte und zusätzlich kleiner war als die Versuchsperson selbst.

研究人员得出结论,这一行为是出于对同一阶层统治的欲望。与自我认知的社会地位有关。进一步的调查显示,尤其当被测试者被虚拟人物直视时,会比被人直视的时候,感受到的敌意更弱一些。

Nach Abschluss einer ähnlichen Studie der Universität Utrecht im Jahr 2011 sagte, der leitende Wissenschaftler David Terburg: „Wenn Menschen dominant sind, dann sind sie das in Sekundenbruchteilen.“

乌得勒支大学首席科学家David Treburg在2011年一项类似的研究指出:“如果人类想要当主宰者,一瞬间就可以了。”

【词汇学习】

unangenehm  adj. 不舒服的

zurückführen auf Akk. 归咎于,追溯

mitunter adv. 有时,间或

korrelieren vi. +mit 与…相关

themenbezogen  adj. 有关联的,有关系的

aufsetzen vt. 戴上(眼镜)

zugehen vi. +auf 走向,向前走;vimp.(无人称句) 发生,经过

resultieren vi. +aus 由……产生,引起

Sekundenbruchteilen 一瞬间

本文译者:@MariaJasmine

声明:本文系沪江德语整理,中文部分系沪江德语原创翻译,如有不妥之处,欢迎指正!