【专栏介绍】

《德语初级阅读》专栏的素材多选自德国新闻网站 www.nachrichtenleicht.de 的“文化”板块,文章篇幅较短,用词简单易懂,且配有慢速朗读音频,是德语初中级学习者进行阅读训练的好材料。难度:A1~A2。

 

【本期音频】

 

【本期阅读】

In der Stadt Bayreuth in dem Bundes-Land Bayern haben die Richard-Wagner-Fest-Spiele begonnen. Sie sind weltberühmt. Dort kann man Opern von dem Komponisten Richard Wagner sehen.
德意志联邦巴伐利亚州拜罗伊特城举行了举世闻名的理查德·瓦格纳音乐节。在此可以欣赏到理查德·瓦格纳创作的歌剧。

 

 

Zu dem Festival kommen viele Prominente. Auch die Bundes-Kanzlerin war da. Sie heißt Angela Merkel. Der König von dem Land Schweden war auch da. Er heißt Karl Gustav. Sie haben zur Eröffnung die Oper "Die Meister-Singer von Nürnberg" gesehen.
音乐节上名流聚集。德国总理安格拉·默克尔和瑞典国王卡尔·古斯塔夫也出席了该音乐节。他们共同观看了开幕式歌剧《纽伦堡的名歌手》。

 

Der Regisseur heißt Barrie Kosky. Er warnt in der Oper vor Fremden-Hass und Anti-Semitismus. Dafür gab es viel Applaus. Das bedeutet: Die Zuschauer waren zufrieden und haben geklatscht.
导演是巴里·科斯基,他在剧中告诫仇外和反犹的危害,因此掌声雷动。也就是说:观众满意地鼓了掌。

 

Es werden auch andere Opern von Richard Wagner aufgeführt. Nicht alle gefallen dem Publikum. Wenn sie etwas nicht gut finden, rufen sie "buh" und pfeifen. Zum Beispiel bei der Oper "Tristan und Isolde". Die Regie hatte Katharina Wagner. Richard Wagner war ihr Ur-Opa. Sie hat die Oper schon mal gezeigt. Auch damals waren die Zuschauer nicht begeistert.
音乐节上还表演了理查德·瓦格纳的其他歌剧,并不全都令观众满意。观众觉得不好的话,他们会嘘声一片,喝倒彩,比如上演歌剧《特里斯坦与伊索尔德》的时候,导演是卡塔琳娜·瓦格纳,理查德·瓦格纳是她的曾祖父。她之前也导演过这部歌剧,当时的观众也不怎么兴奋。

 

【词汇学习】

weltberühmt Adj. 举世闻名的,世界著名的

die Oper, -n 歌剧

komponieren V. 谱曲,创作,构思

der Komponist, -en 创作者,作曲家,作家

prominent Adj. 知名的,有声望的,卓越的

zufrieden Adj.满意的

warnen V. 警告(提防某种危险),告诫

aufführen V.上演,演奏,演出

pfeifen V.吹口哨,发出嘘声,起哄

 

【知识拓展】

理查德·瓦格纳是一位德国著名作曲家。他生活在19世纪,写了许多著名的歌剧。他在拜罗伊特城建造了自己的音乐厅,上演自己的歌剧。在那里至今每年都会举行“理查德·瓦格纳音乐节”。届时会上演瓦格纳的许多歌剧,全世界的人慕名来欣赏歌剧。

 

查看更多德语初级阅读>>>>

 

编译:@DOVEPandA

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!