| 节目简介:

《德语老中医》是沪江德语于2017年7月推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语初级学习者常犯的错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目配有1-2分钟的音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队(男神女神鲜肉腊肉任你挑)。订阅专辑>>>

 

| 本期节目:

BGM:Natio / CLAW$ - Endless

 

| 本期主讲:

沪江德语名师@Henning老师

HTWG Konstanz 亚洲国际管理专业硕士 (Internationales Management Asien), 日耳曼文学和旅游管理经济德语双学士,持有歌德欧标C1证书。留德四年,游览过不少欧洲的大城市,爱好安静地看书、健身。

 

| 必备讲义:

今天我们来辨析一下德语里面几个表达“舒服”的形容词:bequem, angenehm以及gemütlich

就像我们中文里面使用的舒服,舒适,惬意,合适一样,德语也有一系列表达comfortable的形容词。我们今天运用情景记忆法,通过三个情景来帮助大家记忆。Los geht` s!

 

bequem

Ich habe ein neues Sofa über das Internet gekauft. Und das Sofa ist äußerst bequem. Ich möchte am liebsten den ganzen Tag darauf verbringen.
我在网上买了一只的新沙发。这个沙发非常舒服。我真想整天都躺在上面。

*bequem侧重描述一件事物在使用时的舒适感

 

angenehm

Gestern war das Wetter sonnig und angenehm. Ich habe in einem Park eine hübsche Frau gesehen. Ich habe sie dann einfach angesprochen. Das Gespräch war sehr angenehm.
昨天天气晴朗,非常舒适。我在公园看到了一位美女。然后我就去跟她搭讪,谈话十分愉快。

 

*angenehm表达人或者事物所带来的积极的愉悦感

 

gemutlich

之后呢,我就邀请这位美女去喝一杯咖啡:

Ich kenne ein kleines gemutliches Café, ganz in unserer Nähe! Das Personal ist freundlich und das Preisleistungsverhältnis ist unschlagbar. Deshalb komme ich immer wieder gerne vorbei.
我知道附近有一家小小的舒适的咖啡馆。服务人员很友好,性价比非常高。所以我经常光顾那里。

*gemültlich用来描述某个地方的环境和氛围让人感到舒适和惬意。这个词相当于英文里的cozy。

 

但是注意在有些情况下,这三个词也是可以互换的。这里涉及到德国人的一些使用习惯和个人的偏好。

Mach es dir bequem!/ Mach es dir gemütlich! 请你不要拘束!

Die Atmosphäre ist angenehm/ gemütlich! 气氛很舒适、惬意!

Ich führe hier ein angenehmes/ bequemes Leben. 我在这里过着舒适的生活。

 

本期的德语老中医就到这里,我们下期再会!

 

| 翻你牌子:

初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语 的微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!

 

声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!