说出这八句超地道德语,能让德国人惊掉下巴!

作者:Max 整理 来源:youtube.com 2017-10-07 19:30

导语:德语君今天为大家安利八组超级地道的德语表达,学会说这几句德语,简直能让德国人惊掉下巴,不信你们试试看。德国网红老师Ania的很多教学视频都讲解得很棒哦~

 

1. Ich verstehe nur Bahnhof.

字面含义:我只知道火车站。

实际含义: 我什么都听不懂。

小编碎碎:火车到底是什么梗,欢迎大家来脑洞一下~

 

2.  Du gehst mir auf den Keks.

字面含义:你碰到我的饼干了。

实际含义:你让我很烦躁。

小编碎碎:第一个说这句话的人莫非是个吃货。

 

3. Ich hab die Nase voll.  

字面含义:我鼻子塞满了。

实际含义:我感到很烦。

小编碎碎:鼻子塞满了,确实是很烦人的一件事情。这样看来,这一句是不是很容易理解~

 

4.  Das ist nicht mein Bier.

字面含义:这不是我的啤酒。

实际含义:这不是我的问题。

小编碎碎:不是你的啤酒就不关你的事了吗?嘤嘤嘤~

 

5.  Das ist mir Wurst.

字面含义:这对我来说是香肠。

实际含义:我无所谓,不在乎。德语中也常说Das ist mir egal.

小编碎碎:香肠对德国人来说无所谓?Wie bitte?

 

6. Hast du nicht mehr alle Tassen im Schrank?

字面含义:你是不是没把所有杯子放回柜子里?

实际含义:你脑子不正常吧?或者用一句流行的话说:你怕是失了智吧?

小编碎碎:脑回路清奇!

 

7. Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。这句话的意思和字面意思基本相同。

 

8. Wer die Wahl hat, hat die Qual.

选择越多,烦恼越多。英语中也有一句对应的习语:More choices, more problems.

 

今天的内容就是这些,大家记住了呢?有时间多复习几遍,可以使印象更深刻哦!

原视频请戳:https://v.qq.com/x/page/z0547vc439s.html

 

【今日互动】

你还知道哪些地道的德语习语呢?

 

编译:@Max

声明:本文系沪江德语原创编译。如需转载,请注明出处,如有不妥之处,欢迎指正!

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:

猜你喜欢