【专栏简介】

欢迎来到#看图表学德语#专栏,在这里,我们通过图表的形式八卦德国有趣的国情和文化,快来看看今天扒了到了神马?感兴趣的同学欢迎关注@沪江德语 微博微信,了解最新的专栏动态哦!

 

【本期图表】

Jeder Schweizer nascht 11kg Schokolade

每个瑞士人要吃11kg巧克力

【图表描述】

Schweizer stehen auf Schokolade, nur die Deutschen gönnen sich noch mehr vom süssen Kakaoprodukt. In einem anderen Schoggi-Land ist die Bevölkerung dagegen eher zurückhaltend. 瑞士人爱巧克力人尽皆知,只有德国人比他们吃的甜的可可制品更多。然而在另一个巧克力王国(比利时),人们对巧克力兴趣并不太大。

Die Schweiz wird weltweit mit Schokolade in Verbindung gebracht. Das verdankt sie Herstellern wie Lindt & Sprüngli, Cailler oder Chocolat Frey. Oder Produkten wie Toblerone vom US-Konzern Mondelez und Kitkat vom Lebensmittelgiganten Nestlé. 人们总是将瑞士和巧克力联系在一起。这都要归功于Lindt & Sprüngli(瑞士莲)、Cailler (甘耶)和Chocolat Frey(飞瑞尔)这些巧克力品牌。还有属于美国忆滋旗下的瑞士三角巧克力和雀巢旗下的Kitkat巧克力。

Doch auch mit Blick auf den Konsum ist die Schweiz ein Schoggi-Land: Europaweit essen nur Deutsche noch mehr von der süssen Kalorienbombe, wie die Grafik des Datenportals Statista zeigt. 从巧克力的消费情况来看瑞士的确是一个巧克力王国:如图中数据门户网站Statista的统计显示,欧洲境内只有德国人比瑞士人食用更多含糖的卡路里食物。

11,1 Kilogramm gönnten sich Schweizer im Schnitt laut dem Verband Schweizerischer Schokoladefabrikanten (Chocosuisse) pro Jahr. Grösser ist mit 11,5 Kilogramm nur noch der deutsche Schokoladenhunger. 瑞士协会统计数据表明,瑞士人均每年消耗11.1kg巧克力制品。而只有德国人以每年人均食用11.5kg巧克力超越瑞士。

Überraschend gering ist der Konsum dagegen in einem anderen traditionsreichen Schokoladenland. Belgier essen trotz der berühmten belgischen Schokolade jährlich nur 4,3 Kilogramm. 但是令人惊讶的是,在一个传统的巧克力国家反而消费的巧克力很少。尽管比利时有着著名的巧克力品牌,但是每年人均食用的巧克力只有4.3kg。

 

【实用表达】

stehen auf 喜欢

gönnen sich 给予(自己)

zurückhaltend adj. 冷淡的,冷漠的,兴趣不浓的

mit Blick auf 目光投向

 

译者:@DOVEPandA

声明:本文由沪江德语翻译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。