导语:在日本,德语是除英语外最受欢迎的外语。日本对于德语的喜爱也体现在方方面面。二者有何渊源?哪些日语单词其实来源于德语?快跟随德语君一起了解一下吧~

 

最近,要说哪种动物最火,大概非这只来自日本的呱莫属了。想必各位老母亲也都为了自己的蛙崽操碎了心吧┐( ̄ー ̄)

 

蛙蛙出门时:

 

蛙蛙在家时:

 

困到打瞌睡还抱着书死磕的模样,不禁令德语君浮想连连:难道我的蛙崽子也在学德语?!

毕竟“Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen”啊。

 

 

细细回想,崽崽伏案奋笔疾书的背影还真的跟他学德语的老母亲有几分相似呢【泪目】

在我们忙着养这只日本蛙的时候,日本人却在忙着…… 学德语。

 

德语在日本很受欢迎?

 

根据vistawide网站的调查,68%的日本大学生学习过德语,许多人选择在大学期间将其作为第二外语进行研习。日本广播电视频道NHK甚至还推出过德语课程栏目,为大家提供更为便捷的德语学习途径。

被誉为“流行与时尚发源地”的涩谷也随处可见德语的元素。或是街道上往来的行人穿着印有德语单词的T恤,这件上面写着“Landschaft(风景)”,那件上印着“Hingerissen zuhören(着迷的倾听)”,还有一件则是“Natürliche Revolution – Zivilisation neu erwägen(自然变革——创新的考量文明)”;或是一片公寓区叫做“Wohnung(住宅)”或“Grünwald(绿色森林)”,一间咖啡馆叫做“Kaffe Eins(咖啡一号店)”,一家文具店挂着“Freiheit(自由)”的招牌;或是一本日历封面印着“Ein neues Leben(崭新的生活)”,一本受众为商务人士的杂志名为“Goethe(歌德)”……

 

(图源:travel.gaijinpot

 

此外,日本动漫产业极为发达众所周知。而在2004年播出的电视动画《妖精的旋律》(德语名:Elfen Lied)中,除了日语标题外,每一集还都专门配有相应的德语标题。

(图源:aliexpress.com)

(图源:wikipedia)

 

说起日本动漫里的德语情结,这首来自《罪恶王冠》里的拔剑神曲βios,也是一首德语歌哦~~ 推荐给大家(来听听日式德语)。

 

 

日本人对于德语的喜爱也是可见一斑了。在他们眼中,德语生硬、板正、富于逻辑且极具阳刚之气,但同时充满异国风情,吸引着他们对遥远而广阔的世界展开探索和追寻。

 

德语为何在日本颇受欢迎?

德语君找到了一个来自德语论坛animexx.de的帖子:"Was finden Japaner an Deutschland interessant?"(日本人对德国的什么最感兴趣?)一起来看看,有哪些有趣的答案。

原文大意:“噢。这个话题有意思。XD

我听说,他们对准时、缜密等等的‘德式美德’很感兴趣。 还有就是德国的文化在日本也很受欢迎。你们看看啤酒节上有多少日本人就知道了。他们很喜欢德国文化。然后还有一个原因,德国人位于欧洲中部偏北的地带,身形高大,白皮肤,金发。这些比较符合日本人的审美。”

 

原文大意:“我问了一个日本的笔友(女),但我现在找不到那封信(或邮件)了>A<

在日本人看来,德国人很爱动物,基本上每个德国人都养宠物,这一点让他们很欣赏。

还有就是,大家多次提到的,德国人的准时、爱干净、爱工作、勤奋…… 这些‘典型的德式美德’。大多数日本人会把德国和巴伐利亚划上等号:巴伐利亚传统服饰、国际啤酒节、扭结面包、白肠、啤酒!对于他们来说,这就是典型的德国特色!^^”

 

有位热心的日本网友也给出了自己的答案:

“原文大意:霓虹国人来答一发,迄今德国让我比较感兴趣的有:

- 汽车

- 16岁之后允许喝啤酒

- 雪

- ‘异域风情’的体育项目

- 新天鹅堡

- 一些老城,还有一些漂亮的城市

- 歪果仁

 希望我的回答可以帮到你。我会尽可能及时回复哒。”

 

至于为什么学习德语,霓虹国人给出的答案大致可以归为:

- 德国拥有强大的经济实力,学好德语可以保障未来与欧洲的国际关系;

- 想要去欧洲旅游或者与欧洲展开经贸合作,学好德语至关重要;

- 掌握了德语就有机会与来自德国、奥地利及瑞士的1.2亿德语母语者建立联系,同时,世界上其它地区的人们也在学习着或者说着德语;

- 德国产品被视作品质的象征,汽车品牌梅赛德斯(Mercedes)、奥迪(Audi),电器品牌西门子(Siemens),文具品牌辉柏嘉(Faber-Castell),旅行箱品牌RIMOWA等在日本都十分受欢迎,而对于这些品牌的喜爱则使他们对于德语及德国文化产生了浓厚的兴趣;

- 想要读懂德国文学、理解古典音乐或者到德国旅游等。

 

而日本与德语的渊源其实要追溯到19世纪下半叶。彼时的日本成立了明治新政府,意欲结束闭关锁国状态,向欧美学习,进行一系列维新变革,促进国家迅速发展。同样由众多小国应运而生且日益强大的德国成为当时日本学习范本的不二之选。明治时代的日本因而开始与德国产生密切交流,许多德语词汇,尤其是工业、哲学及医学等方面的词汇也在此期间逐渐传入日本,沿用至今。

 

日语中的德语外来词

下面这些日语词汇其实都来源于德语哦,快跟随德语君一起涨姿势~

 

医学:

アレルギー (arerugī) —— Allergie(过敏)

アスピリン (asupirin)—— Aspirin(阿司匹林)

カプセル (kapuseru) —— Kapsel(胶囊)

カルテ(karute)—— (Behandlungs)Karte(临床记录)

プロテーゼ (purotēze) —— Prothese(假肢)

 

日常:

アルバイト (arubaito) —— Arbeit(工作,一般指兼职或临时工)

アウトバーン (autobān) –—— Autobahn(高速公路)

ドッペルゲンガー (dopperugengā) –—— Doppelgänger(面貌相似的人)

グミ (gumi) —— Fruchtgummi(果味软糖)

メルヘン (meruhen) –—— Märchen(童话)

メッセ (messe) —— Messe(博览会)

トルテ (torute) —— Torte(蛋糕)

 

还有更多等待聪明睿智的你去发掘啦~

 

【相关推荐】

日本票房之王《你的名字》今日登陆德国!

当德国小哥遇上日本的逆天大头贴...

 

编译:@fairyy

 

参考素材:

https://sumikai.com/japan/deutsch-unterricht-in-japan-125628/

http://www.zeit.de/reisen/2010-04/tokyo-deutsch/seite-2

https://de.wikipedia.org/wiki/Elfen_Lied_(Anime)

https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_W%c3%b6rter_in_anderen_Sprachen#Japanisch

 

本文章系沪江德语原创编译整理,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!