导语:独自吃饭对健康有害——尤其是对男性,一起来看看是怎么回事。

 

Gefährliches Bauchfett-Warum Männer besser nicht alleine essen sollten
危险的腹部脂肪——为什么男性最好不要独自进餐

 

Frühstück mit dem Smartphone, Lunch vor dem Computer und abends ein Dinner-Date mit der Couch: Forscher der Dongguk Universitätsklinik in Seoul haben jetzt herausgefunden, dass Essen ohne Gesellschaft schädlich für die Gesundheit ist - vor allem für Männer.
吃早餐时玩手机,吃午餐时用电脑,晚餐再和沙发来一场约会:位于首尔的东国大学附属医院日前得出结论,独自进食对健康有害——尤其是对男性。

 

Wer oft alleine isst, schadet seiner Gesundheit. Zu diesem Ergebnis sind jetzt Forscher einer Uniklinik im südkoreanischen Seoul gekommen. In einer Studie wurden mehr als 7000 Menschen zu ihrem Essverhalten befragt. Die Teilnehmer sollten angeben, wie viele Mahlzeiten sie am Tag alleine zu sich nehmen. Gleichzeitig wurde ihre körperliche Verfassung untersucht. Das Ergebnis ist überraschend.
经常一个人吃饭的人,健康会受到危害。日前韩国首尔一所大学医院的研究者得出此结论。在一项调查中,超过7000人被问及饮食习惯。参加者需说明一天中自己吃多少餐。同时其身体状态也会受到检查。该结果令人错愕。

Häufiges Essen ohne Gesellschaft schadet der Gesundheit. Alleine zu essen erhöht den Blutdruck sowie den Cholesterinspiegel.
经常一个人吃饭无益于健康。无人陪伴的进食使得血压以及胆固醇水平升高。

Besonders gefährdet sind Männer
男性是高危群体

Bei der Studie wurden sowohl Männer als auch Frauen untersucht. Die negativen Auswirkungen von häufigen Mahlzeiten, die alleine gegessen werden, zeigten sich aber hauptsächlich bei den männlichen Teilnehmern. Besonders problematisch ist es, wenn kaum eine Mahlzeit in Gesellschaft gegessen wird. Männer, die mehr als zwei Mal am Tag alleine essen, sind laut der Untersuchung besonders anfällig, Bauchfett zu entwickeln. Das Risiko von Fettleibigkeit betroffen zu sein, ist bei ihnen 45 Prozent höher als bei Männern, die in Gesellschaft essen.
该研究同时对男性和女性进行。但是,经常独自进餐的负面影响在男性参与者身上表现得尤甚。更严重的是,完全没有人陪着吃饭的时候。一天中一个人吃饭多于两次的男性,腹部脂肪特别容易积聚。其罹患肥胖症的风险比起与他人一起进餐的男性高45%。

 

【相关阅读】

德语阅读:7大饮食习惯让你健康又苗条

德语阅读:拒绝肥胖,健康饮食从娃娃抓起!

想拥有平坦小腹,德国人说就得吃这种早餐

 

编译:@DOVEPandA

声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!