德语老中医:不是所有的"aber"都是“但是”
| 节目简介:
《德语老中医》是沪江德语于2017年7月推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语初级学习者常犯的错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目配有1-2分钟的音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队(男神女神鲜肉腊肉任你挑)。订阅专辑>>>
| 本期节目:
BGM:放课后-渡辺剛
| 本期主讲:
沪江德语名师@必胜老师
拥有超多迷妹的绅士男神,西安外国语大学德语硕士毕业,手握德语C2大语言证书。毕业后曾就职于德中协会,之后在一线知名德语培训机构担任德语教师,4年内执教A1-B2各个阶段德语课程,经验丰富,能以自己丰富的知识和见解帮助学生构建语法体系、储备词汇和表达,迅速带领学生走进德语世界。
| 必备讲义:
今天给大家讲一个比较简单的单词:aber
既然简单,为什么还要讲呢。因为aber在实际使用中,不单单翻译成“但是”,它还有更多其他的寓意,一起来学习下今天的内容吧。
· aber的常规用法
aber是连词,表示一种反意、转折,一般翻译成“但是;可是;然而”。比如:
· aber的其他用法
1. 副词,表示强调
- Aber gern!
- 好啊!
这里的aber不是转折,而是强调很乐意去,很愿意去。
口语中经常说"ja",我们可以强化下语气,说成"aber ja"
或者"aber natürlich",比如:
- Ja.
- Sprechen Sie chinesisch?
- Ja, aber natürlich.
- 是啊。
- 你会说中文吗?
- 那当然会说啦。
2. 副词,强调参与感
不是加强语气,而是强调参与感。比如有个朋友向你吹嘘,“你知道我这次去欧洲玩花了多少钱吗?我在巴黎买包就花了1万欧哦!”这时候你就可以礼貌又避免尴尬地回道“Das ist aber viel Geld.”这里只是表达,我在参与,我在听。
3. 在固定短语中
Wenn und Aber
表示有所保留,通常会和ohne连用。比如
aber und abermals
这个短语有点veraltet,不过看到的话还是要明白是什么意思。aber und abermals相当于英语里的again and again,意为“不断地”,可理解为immer so(总是这样子)。
Kein Aber!
意为“没有但是!”,你听我的,照做就行了。
Die Sache hat ein Aber.
这件事可能还有问题。
今天的老中医就到这里啦,如果同学们还有其他的德语学习问题,可以在文章下面留言哦。我们下期再见~
学德语,谁还没几个问题啊
↓ 扫码听必胜老师风趣讲解 ↓
记得“订阅”哦
| 翻你牌子:
初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语 的微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!
声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!