导语: 都说德语的发音就像拼音一样,拼一拼就读出来了,但是,你有没有想过,自己每天都在接触的那些德语词,读得到底对不对呢?它们的发音,你真的搞清楚了吗?

 

Deutschland这个词应该是大家最早接触到的,也是用得最频繁的德语词之一了。但是细心的你有没有想过,这个词的发音,到底是Deutsch兰特还是Deutsch浪特呢?

 

都不是!这里的-an-标准的发音应该介于“安”和“昂”之间,类似于“啊恩”这样的发音,绝对不是“昂”这样的后鼻音。德语的所有发音较中文来说,都比较紧张。通俗来说,需要端着强调来说话。同学们碰到这样的德语词时,可以借鉴的技巧是:强调a,弱化n。按照正常的发音读a,然后舌面微微上抬发出一个弱弱的鼻音。同样的,在读Hahn/Bahn这两个单词的时候,更要强调一下a,因为a后面跟了一个不发音的h表示a要读长音,然后加一个弱弱的鼻音n。看到这里,你有没有感觉自己的德语还不是很标准呢?其实不止Deutschland,德语中不乏这种让人傻傻读不清的单词,甚至不少德国人都对它们的发音模棱两可!这到底是什么问题呢?

 

1. 有没有鼻音?

鼻音这个东西在德语里是非常常见的。刚才说到的Deutschland就要有一个弱弱的鼻音。与此相反,另一些词的鼻音就要发得很明显,比如Angst。它到底是读安st还是昂st呢?在听了很多德国人的发音之后,德语君要确切地告诉大家,Angst的读音更加偏向昂st。想要听Angst发音的小伙伴可以戳下面的音频↓↓

 

2. ch到底怎么读?

德语君还记得,刚刚学习China这个词的时候,老师可是没有少纠发音。其实这里的ch和ich里面的ch发音方法一样,唇齿微开,嘴角略向后咧,舌面向硬腭抬起,舌尖接近下门齿,气流通过舌面向硬腭间的缝隙发出摩擦音。不过很多同学掌握不好这个方法,让人听起来就像在发“希”甚至“施”这个音一样。其实德国人自己对China这个词的发音也撕逼过,有站China的,有站Schina的,还有站Kina的!有网友就发起过一个调查,结果显示,还是说China的人多一点。

Foto: gutefrage.com

 

当然不仅限于China这个词,只要是沾上Ch的 ,比如Chemie啊,Zucchini啊之类的都是争论的热点。其实这个是和各地的方言有关的,德国北部的人更偏爱发成Sch这个音,而南部的人发成K的情况多一点,所以才有了Schina和Kina,Schemie和Kemie。这个不能算错,只不过对于我们这些外国人来说,刚刚听到这样的发音可能会直接变成黑人问号脸!当然,这种发音情况是不包括ch在a, u, o, au后面的,一定要分清楚。

 

3. 长音还是短音?

荔枝很好吃,Litschi这个词大家应该也不陌生,但是你真的读的是Li-tschi而不是Lie-tschi吗?长短音的问题其实我们平时说习惯了就会很少注意,许多德国人在说这个词的时候都会发成长音而事实上,Duden词典上的标准读音是短音Li-tschi,但是奥地利读音则发长音。类似的情况还有很多,就比如另一对词:Staat和statt,Staat双元音是读长音,而statt这个词,a后面有两个辅音要读成短音。这些小问题可能说多了说快了就注意不到了,不过要是遇上较真的人,还是会给别人带来困扰的!毕竟长短音不同,词义也就跟着变了呀!

 

4. 重音到底在哪儿?

Gluten是“麸质”的意思。当大家第一次看到这个词,可能会毫不犹豫得把重音放在u上面,然后……就读错了!这个词的正确读法是要把重音放在e上面。其实别说我们这些外国人了,就是德国人自己也是对这个词的读法非常陌生。如果大家想象不到到底该怎么读,可以看看下面这个视频,看完了就会了↓↓

戳此观看>>>

 

还有一种重音很重要的情况,那就是既可分又不可分动词(德语君碎碎念:是不是可以叫它们精分动词……)。举个大家都比较熟悉的例子:übersetzen。这个词在做可分动词时,重音在可分前缀上;作为不可分动词时,重音则要放在后面。大家在这里一定要注意重音,因为读错了的话意思可就差远了!

 

5. 这些外来词到底怎么读?

德语里有一部分词是从别的语言里面借用的,这其中当然不乏一些英语词,我们举一个比较流行的例子:Yeezy椰子鞋。德国人对于这个词的发音也是撕成了两派↓↓

Foto: twitter.com

 

德语君也不太理解为什么一小部分人会觉得该读Dsch……除了这些英语词之外,一些中文名词德国人读得也是五花八门!比如说华为,德国某个网站曾经发起了一项调查,结果发现德国人都是这样读的↓↓

Foto: watson.ch

 

最后5%选嗓子疼的人你们是认真的吗?这个调查里还有小米↓↓德语君实在是不理解为什么会有那么多德国人选第二个啊!

Foto: watson.ch

 

6. r到底颤不颤小舌?

德国人对于r到底颤不颤的问题主要集中在erinnern这个词上面,在德国的一些论坛里也不乏对于关于这个词的发音问题。有一些德国人在读这个词的时候不是er-innern,而是er-rinnern,也就是说中间还要颤一下小舌!不过大多数人还是读的er-innern,所以这个地方大家就不要被困扰啦!

 

其实不止这些问题,还有许多单词连德国人自己都读不清楚,比如很多德国人说Ressigeur,实际上正确的是Regisseur,Gelatine读成Gelantine,Original读成Orginal等等。所以,也不是所有德国人的德语都很标准啊,如果真的要知道一个词到底如何发音的话,还是多问几个人,或者干脆查字典吧~

 

【相关推荐】

德语中 CH 该如何发音?看看德国小哥的总结!

德语字母的发音你念对了吗?

那些听上去像骂人的德语发音,说的我一脸尴尬!

为什么歌德(Goethe)的名字不写作Göthe?

 

素材来源

https://www.gutefrage.net/frage/wie-spricht-man-ch-aus-zb-bei-china-oder-chemie-

https://www.leginda.de/sprache-aussprache/

https://praxistipps.focus.de/wie-spricht-man-gluten-aus-so-geht-es-richtig_98214

https://www.watson.ch/Digital/Technik/444408923-Nokia--Wi-Fi--Gif--Diese-10-Tech-Woerter-koennen-wir-einfach-nicht-richtig-aussprechen-----und-du-

https://twitter.com/der_hacki/status/784750869610848256

https://www.businessinsider.de/richtige-aussprache-von-21-deutschen-woertern-2017-12?op=1&IR=T

https://focus.de/5314688

https://www.gutefrage.net/frage/wie-spricht-man-china-aus

 

编译:@二喜丸子

声明:本文由沪江德语整理编译,图片来自网络,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。