导语:又是柏林酷热的一天,这样的一天怎么可以不去一次啤酒花园呢?这里有十个别致的柏林小酒馆供您选择。

 

图源:cafeamneuensee.de

Tiergarten: Mit dem Ruderboot fahren und Grillen am See

"Ab vier Personen kann man sich ein eigenes Grillbüffet im Biergarten buchen", stellt Mitarbeiterin Diana Matthies den neuen Gruppen-Grillspaß für 99 Euro vor. Sonst bleibt alles wie gehabt: Rund 2000 Plätze im Biergarten und ein Servicezelt, in dem man sich mit Zwiebelkuchen (6,50 Euro), Brez'n (2,70 Euro), Grillhähnchen (9,50 Euro), Pizza (ab 8,90 Euro) und Hefeweizen (0,5 l/4,20 Euro) versorgen kann. Auch ein Bootsverleih steht den Gästen zur Verfügung.

Café am Neuen See Lichtensteinallee 2, Tiergarten, Bus 100, 200 Corneliusbrücke, tägl. ab 12 Uhr, Sa. und So. ab 11 Uhr Tel. 254 49 30, www.cafeamneuensee.de

蒂尔加滕:在湖上划艇、烧烤

“只要超过四个人,你就可以在啤酒花园预订私人的烧烤自助”,员工戴安娜马蒂斯介绍了新的娱乐项目——只需99欧元的烧烤。其他的一切仍然同往常一样:啤酒花园里有大约2000个座位,园中还有一个服务帐篷,人们可以在其中买到:洋葱饼(6.50欧元),椒盐脆饼干(2.70欧元),烤鸡(9.50欧元),比萨(8 .90欧元)和小麦啤酒(0.5升/ 4.20欧元)。园中船只的租赁服务也对客人开放。

蒂尔加滕,利希滕施泰因大道2号,新湖畔咖啡馆,搭乘公交100、200至科内留斯桥站。营业时间:工作日上午12点起,周六和周日上午11点起。电话:2544930,www.cafeamneuensee.de

 

图源:berliner-stadtplan.com

Weißensee: Erdbeerkuchen und Berliner Weiße auf der Terrasse

Ein Häuschen am See – das im Familienbetrieb geführte "Milchhäuschen" am Weißen See hat die Terrassensaison eröffnet. Hier sitzt es sich idyllisch auf den auf zwei Ebenen befindlichen Terrassen, die direkt am Wasser liegen. "Beliebt ist unser Kuchen. Wir bieten täglich etwa fünf Sorten an, jetzt natürlich Erdbeerkuchen zu 3,50 Euro das Stück", sagt Sebastian Wachenbrönner.

Milchhäuschen Parkstr. 33A, Weißensee, Bus 158 Park./Amalienstraße, tägl. 10–22 Uhr, Tel. 927 11 44, www.milchhaeuschen-berlin.de

魏森塞:露台上的草莓蛋糕和柏林白啤酒

湖畔的小屋 – 位于魏森塞的这家由家庭经营的“牛奶小屋”已经到了开放露台的季节。此处倚靠湖畔的是一个田园风的露台,一共有两块活动区域。“我们的蛋糕很受欢迎,我们每天会提供大约五种蛋糕,当然了,现在每块草莓蛋糕卖3.50欧元,”塞巴斯蒂安·瓦亨布伦纳说道。

魏森塞,公园路33A号,牛奶小屋,搭乘公交158路至公园/阿马里恩大街,营业时间:每日10时-22时,电话:9271144,​​ www.milchhaeuschen-berlin.de

 

 

图源:bootshausamlietzensee.de

 Charlottenburg: Rhabarberschorle im Bootshaus am Lietzensee

"Eine Kugel Eis bitte", das hört das Team des Bootshauses Stella von Groß und Klein. Die Eistruhe steht neben dem SB-Bestelltresen im Inneren, wo man dann auch Speisen und Getränke in Empfang nimmt. Die Kugel Vanilleeis kostet einen Euro, dazu gibt es Toppings wie Blaubeersoße für 50 Cents. Von den rund 180 Außenplätzen direkt am Lietzensee hat man auch wunderbar den Funkturm im Blick.

Bootshaus Stella am Lietzensee Witzlebenplatz 1, Charlottenburg, U2 Sophie-Charlotte-Platz, tägl. 11–20 Uhr, www.bootshausamlietzensee.de

夏洛滕堡:在利岑湖船屋里的大黄苏打饮料

“请给我一球冰淇淋”,​​这是在施特拉船屋团队里能听到的老老少少的声音。冰柜在自助预定柜台里侧一旁,人们之后也可以在那拿到食物和饮料。一球香草冰淇淋的价格是一欧元,配上配料(例如蓝莓酱)需要另加50欧分。利岑湖大约有180个户外座位,人们坐在那还可以将无线电塔的美景尽收眼底。

夏洛滕堡,威茨里本广场 1号,利岑湖畔施特拉船屋 ,搭乘地铁2号线至苏菲-夏洛特-广场,营业时间:每日11时至20时,www.bootshausamlietzensee.de

 

 

图源:schupke-berlin.de

Wittenau: Wiener Schnitzel im Sommergarten an der Dorfaue

Rund 120 Plätze bietet der Sommergarten des im ältesten Gebäude Wittenaus beheimateten Wirtshauses an der Dorfaue. Renner, egal zu welcher Jahreszeit und drinnen wie draußen, so Becker, seien Burger (9,50–11 Euro), Wiener Schnitzel (19,50 Euro) und das naturtrübe Bier Schupke Original (0,5l/4 Euro).

Landhaus Schupke Alt-Wittenau 66, Wittenau, U8 Reinickendorf, tägl. ab 9.30 Uhr, Tel. 455 55 69, www.schupke-berlin.de

维特瑙:Dorfaue夏日花园里的维也纳炸肉排

维特瑙最古老建筑里的小酒馆Dorfaue夏日花园有大约120个座位。诚如贝克尔所言,不管是哪个季节,屋内还是屋外,畅销的美食都一样:汉堡(9.50-11欧元),维也纳炸肉排(19.50欧元)和舒泊科天然混浊原浆啤酒(0.5升/ 4欧元)。

维特瑙,维特瑙老城区66号,舒泊科乡村别墅,搭乘地铁8号线至赖尼肯多夫站,营业时间:每天上午9:30起,电话:4555569,www.schupke-berlin.de

 

图源:top10berlin.de

Wannsee: Burger, Wraps und ein kühles Bier

Wie gehabt stehen den Gästen bei Loretta rund 1200 Plätze im Biergarten zur Verfügung. Der Biergarten hat neue Stühle und Tische erhalten und wurde von einem Landschaftsgärtner neu angelegt. Renoviert worden ist auch das Restaurant. Im Biergarten gibt es kleine Speisen wie Wiener und Weißwürste, aber auch Matjesfilet mit Ofenkartoffel und Schmand (8,90 Euro) sowie Krustenbraten und Leberknödel mit Sauerkraut und Brot (8,90 Euro).

Loretta am Wannsee Kronprinzessinnenweg 260, Wannsee, S1, 7 Wannsee, täglich ab 12 Uhr, Tel. 80 10 53 33, www.loretta-berlin.de

万塞:汉堡,卷饼和冰镇啤酒

像之前一样,洛瑞塔的啤酒花园里有大约1200个座位。啤酒花园收到了由庭园设计家新设计的桌椅。餐厅也经过了翻新。在啤酒花园有像维也纳香肠和白香肠的小食,而且还有烤土豆配鲱鱼片及斯美塔那酸奶油(8.90欧元)、烤猪肉、酸菜配肝泥丸子和面包(8.90欧元)。

万塞, 太子妃路 260号,万塞洛瑞塔,搭乘市区快速火车1号至万湖7号下车,营业时间:每天中午12点起,电话:80105333,www.loretta-berlin.de

 

图源:wirtshaus-heuberger.de

Schöneberg: Erst Spargel und dann Alt-Berliner Apfelkuchen

"Jetzt ist Spargelzeit, klassisch mit Schnitzel oder auch als Flammkuchen. Unsere Sauce Hollandaise ist hausgemacht und diese Saison bieten wir auch hausgebackene Kuchen wie Alt-Berliner Apfelkuchen an", sagt Anja Heuberger, die mit ihrem Mann Christoph Braun das gemütliche schwäbische Wirtshaus samt Sommergarten mit rund 90 Plätzen und Service betreibt und schon zu Ostern die Freiluftsaison eröffnet hat. Wenn es ein leichtes Bier sein soll, empfiehlt Anja Heuberger "Russn", Münchener Paulaner hell mit Zitronenlimonade (0,5 l/3,90 Euro).

Wirtshaus Heuberger Gotenstr. 1, Schöneberg, S1 Julius-Leber-Brücke, tägl. 12–24 Uhr, Tel. 78 95 73 37, wirtshaus-heuberger.de

舍内贝格:芦笋和老式柏林苹果派

“现在是芦笋的季节,经典的做法是配上煎肉排或火焰薄饼。我们的荷兰酱是自制的。这个时节我们还会提供自制的蛋糕,例如老式柏林苹果派,”安雅·郝伯格说。她与她的丈夫克里斯托弗·布朗一起创建了这个舒适的约有90个座位的施瓦本小酒馆兼夏日花园,他们也一起服务顾客,他们甚至在复活节开放了户外的座位。如果有人想要淡啤酒,安雅·郝伯格会建议他尝试慕尼黑柏龙啤酒厂用柠檬汁调配的“Russn”,(0.5升/3.90欧元)。

舍内贝格,勾腾大街1号,郝伯格酒馆,搭乘市区快速火车1号至尤里乌斯斯雷柏桥站,营业时间:每日12时—24时,电话:78957337,Wirtshaus-heuberger.de

 

图源:berlin.kauperts.de

Wilmersdorf: Unter den blauen Schirmen geht es bayerisch zu

Die ersten Gäste haben sich draußen schon ein Plätzchen auf der Restaurantterrasse des Parkcafés gesucht. Ein Teil des Biergartens, insgesamt stehen 1200 Außenplätze zur Verfügung, ist mit blauen Schirmen bestückt. "Das ist der Paulanergarten", so Restaurantleiter Murat Ülgen. Zwei Selbstbedienungs-Kioske gibt es dort und im Aushang sind jede Menge bayerische Spezialitäten aufgelistet: von der Brez'n über Obatzda bis zur Weißwurst.

Parkcafé Fehrbelliner Platz 8, Wilmersdorf U2, 3, 7 Fehrbelliner Platz, tägl. ab 8.30 Uhr, Tel. 86 3138 38, www.parkcafe-berlin.de

威尔默斯多夫:蓝色雨伞下的巴伐利亚风情

第一批客人已经在帕克咖啡厅外面的露台上找到了一个小区域。啤酒花园的室外场地部分配有蓝色雨伞,这里共有1200个位置。“这是柏龙公园,”餐厅经理穆拉特·于尔根说。这里有两个自助服务亭,布告栏上列出了很多巴伐利亚特色美食:从扭结面包到巴伐利亚姜糖饼,再到白香肠。

威尔默斯多夫,费尔贝林广场8号,帕克咖啡,搭乘地铁2、3、7号线至费尔贝林广场站,营业时间:每天早上8点30分起,电话:86313838,www.parkcafe-berlin.de

 

图源:tip-berlin.de

Kreuzberg: Am Wochenende sind im Golgatha die DJs am Werk

"Tanzbarer Biergarten" nennt Chefin Nicole Plattner ihre Kultstätte im Viktoriapark mit rund 600 Plätzen unter freiem Himmel. "Drinnen treten Singer-Songwriter auf und am Wochenende ab 22 Uhr legen DJs auf", erklärt sie den Namen. Kulinarisch versorgt man sich ab 12 Uhr mit Grillgut: Grillwurst, Leberkäse, Nackensteaks & Co. gibt es ab drei Euro. Gästefreundlich: Draußen kann reserviert werden, auch schon für zwei Personen.

Golgatha Dudenstr. 40–64, Kreuzberg, U6, 7 Mehringdamm, tägl. ab 9 Uhr,
Tel. 785 24 53, www.golgatha-berlin.de

克罗伊茨贝格:周末,Golgatha 的DJ们正在工作

女老板妮可·普拉特纳称她在维多利亚公园里那个约有600个露天座位的圣地为“可以跳舞的啤酒花园”。她这样解释:“里面有创作歌手登台演唱,周末晚10点起DJ们会进行表演”。他们每天从12点开始提供烧烤服务:烤香肠、煎肉排、后颈牛排,套餐三欧元起。他们对客人很友好:即使只有两个人,也可预订外面的座位。

克罗伊茨贝格,杜登大街40-64号,各各他,地铁6、7号线在梅茵达姆站下车,营业时间:每日上午9点起,电话:7852453,www.golgatha-berlin.de

 

图源:zollpackhof.de

Moabit: Zollpackhof mit Aussichtsterrasse

Als grüne Oase im Regierungsviertel versteht sich der Zollpackhof. Einen großartigen Ausblick bietet der Biergarten an der Spree mit altem Baumbestand samt einer 145 Jahre alten Rosskastanie und insgesamt rund 1500 Sommeraußenplätzen.

Zollpackhof, Elisabeth-Abegg-Str. 1, Moabit, U55, S5, 7, 74 Hauptbahnhof, tägl. ab 10 Uhr (je nach Wetter), Tel. 33 09 97 20, www.zollpackhof.de

莫阿比特:带观景露台的湊尔帕克豪夫小酒馆

Zollpackhof显而易见是政府区的一片世外桃源。施普雷河河畔的这个啤酒花园里有着许多古树,其中包括一棵145岁高龄的七叶树。啤酒花园共有大约1500个夏季户外座位,这里是欣赏美景的绝佳位置。

莫阿比特,伊丽莎白阿贝格大街,湊尔帕克豪夫,搭乘市区快速火车5、7和74号至火车总站,营业时间:每日上午10点(取决于天气),电话:33099720,www.zollpackhof.de

 

图源:cool-cities.de

 

Prenzlauer Berg: Im ältesten Biergarten der Stadt

In der als ältester und schönster Biergarten der Stadt geltenden Lokalität mit rund 600 Plätzen wurde schon 1837 unter alten Kastanien Prater Pils ausgeschenkt. Das fließt heute für 3,50 Euro für 0,4 Liter aus dem Hahn. Die Fassbrause kostet 3,50 Euro (0,4 l). Vom Grill kann man sich mit Bratwurst im Brötchen versorgen, außerdem gibt es Laugenbrezeln oder Nudelsalat.

Prater Garten, Kastanienallee 7–9, Prenzlauer Berg, U2 Eberswalder Straße, bei schönem Wetter tägl. ab 12 Uhr, Tel. 448 56 88, www.pratergarten.de

普伦茨劳贝格:柏林最古老的啤酒花园

作为市内最古老、最美丽的啤酒园,它有着约600个座位,从1837年起坐落于栗树大道的啤酒花园,从那时起就开始贩卖普拉特清啤酒(Prater Pils)。如今,龙头里的酒每0.4升的价格是3.50欧元。法斯博豪泽酒的价格是每0.4升3.50欧元。人们可以用从烤架上自取夹烤肠的小面包还有椒盐脆饼和意大利面沙拉。

普伦茨劳贝格,栗树大道7-9号,普拉特花园,搭乘地铁2号线至伊博斯瓦德尔大街,营业时间:晴天,每日中午12点起,电话:4485688,www.pratergarten.de

 

【相关推荐】

柏林旅游必到之处:柏林市政厅

柏林旅游必到之处:柏林大教堂

柏林旅游必到之处:柏林地铁55号线

 

本文译者:@欧阳悦儿

 

素材来源:https://www.morgenpost.de/berlin/best-of-berlin/article207537939/10-Biergarten-Tipps-fuer-einen-perfekten-Sonnentag-in-Berlin.html

 

声明:本文系沪江德语原创翻译整理,图片来自原网址,如需转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!