导语:我们都是拿着保温杯熬着夜的佛系青年,不是吓唬你,还在熬夜的你可能在消耗你的生命哟

 

本期鲜词:夜猫子

指的是到了晚上就非常兴奋,不想睡觉的人。

 

以下三个词都可以用来形容夜猫子:

Nachteule

夜猫子其实是指晚上的猫头鹰,和中国一样,德国也用猫头鹰来形容晚上不睡觉的人。

例句:

Du scheinst mir eine Nachteule zu sein. 你在我看来就是一个夜猫子。

 

Nachtmensch   

晚上的人们,也就是我们口中的夜猫子。

例句:

Früher glaubte man, dass Nachtmenschen einfach fauler wären als andere. 早先人们认为,夜猫子比其他人都要懒惰。

 

Nachtschwärmer

还有一种人是晚上不睡觉,出去玩的。这种人我们就可以用“Nachtschwärmer”来形容他,指半夜活动的或是半夜出去寻欢作乐的人。

例句:

Die Nachtschwärmer ändern nichts an ihren Gewohnheiten.夜猫子们是不会改变他们的习惯的。

 

【扩展阅读】 

Neue Studie: Nachtmenschen sterben früher
最新研究显示:夜猫子寿命短

 

Die Antwort darauf scheint beunruhigend: Nachteulen sterben früher. Forscher der Universität Northwestern und der Universität Surrey veröffentlichten eine große Studie in der Zeitschrift Chronobiology International. Bei mehr als 433.000 Erwachsenen in Großbritannien, die im Durchschnitt 6,5 Jahre lang untersucht wurden, ergibt sich folgende Korrelation: Nachtschwärmer haben demnach eine um 10 Prozent erhöhte Wahrscheinlichkeit früh zu sterben, verglichen mit Menschen, die Frühaufsteher sind. Und das gilt unabhängig von Alter und Geschlecht.
这项调查的结果似乎令人不安:夜猫子的寿命会变短。来自西北大学以及萨里大学的研究人员在《Chronobiology International》杂志上发表了一项伟大的调查研究。在英国,一共有43万多名成年人参加这项研究,他们平均都被研究了6.5年,在他们身上得出了以下的结论:与习惯早起者相比,夜猫子早死的可能性增加了10%。并且这不受年龄与性别的影响。

 

【相关推荐】

这趟瑞士网红列车,有生之年一定要去打卡!

想追德国小姐姐?这十句话可千万别说……

  

编译:@Pinockhio

声明:本文系沪江德语整理,图片来自网络,素材来自,转载请注明。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!