导语:2018年世界杯德国队表现不尽如人意,许多人将过错推到厄齐尔一个人的身上。现在,不堪重负的他终于宣布:退出德国国家足球队!

 

Nach Wochen des Schweigens hat sich Mesut Özil zu Wort gemeldet und seinen Rücktritt aus der Fußball-Nationalmannschaft erklärt. Der 29 Jahre alte Weltmeister beklagt „Rassismus und Respektlosigkeit“ und fordert den Rücktritt von DFB-Präsident Reinhard Grindel.
[cn]在沉默了几周之后,梅苏特·厄齐尔终于发声,宣布了自己将退出德国国家足球队。这位29岁的前世界冠军控诉了自己遭到的“种族歧视和不尊重”,并且要求德国足球协会主席赖因哈德·格林德尔下台。[/cn]

 

Mit einer beispiellosen Attacke gegen DFB-Chef Reinhard Grindel hat Weltmeister Mesut Özil der deutschen Fußball-Nationalmannschaft den Rücken gekehrt. Voller Zorn brach der 29-Jährige am Sonntag sein wochenlanges Schweigen und wehrte sich gegen seine Rolle als WM-Sündenbock in der seit Mai schwelenden Affäre um die Fotos mit dem türkischen Präsidenten Recep Tayyip Erdogan. Seine dreiteilige Erklärung gipfelte am Abend in massiven Vorwürfen gegen den DFB-Präsidenten und seinem Rücktritt aus der Nationalelf, für die Özil als einer der Lieblingsschüler von Joachim Löw bis zum verkorksten WM-Sommer 2018 insgesamt 92 Länderspiele bestritten hatte.
世界冠军梅苏特·厄齐尔不再为德国国家足球队效力,还史无前例地攻击了德国足球协会主席赖因哈德·格林德尔。这位29岁的前国脚在星期日愤怒地打破了自己长达几周的沉默,并且为自己进行了辩护。从5月开始,厄齐尔和土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安合照这件事儿就一直在发酵,厄齐尔也因此成为了世界杯德国队表现不佳的替罪羊。他的声明分为三部分,其中最高潮的部分是他在周日晚上发出的对德国足球协会主席赖因哈德·格林德尔的指责和退出德国国家足球队的的决定。作为约阿希姆·勒夫的得意门生之一,到2018年夏季世界杯厄齐尔已经为德国队出战了92场比赛。

 

In den Reihen des DFB will Özil fremdenfeindliche Tendenzen erkannt haben. „Leute mit rassistisch diskriminierendem Hintergrund sollten nicht länger im größten Fußballverband der Welt arbeiten dürfen, der viele Spieler aus Familien verschiedener Herkunft hat“, forderte Özil, der viele Millionen Follower über die sozialen Netzwerke erreicht. Vom DFB gab es bis zum Abend keine Reaktion.
厄齐尔声称自己在德国国家队中发现了排外倾向。“许多球员都来自不同背景的家庭,而有种族歧视背景的人不应该继续在世界顶级联赛协会中踢球。”厄齐尔如是要求。他在社交媒体上有很多粉丝。而直到当晚,德国足协都没有对此做出回应。

 

【实用表达】

das Schweigen   沉默

beispiellos          adj. 史无前例的,空前的

sich wehren         vr. 自卫,替自己辩护

schwelen             vi. 郁积

verkorken            vt. 打乱,弄坏

den Rücken kehren     离开

 

【相关拓展】

厄齐尔和埃尔多安合照事件

2018年5月,土耳其总统埃尔多安在出访英国期间,和在英国踢球的两位德国国脚厄齐尔和京多安见面而且合影。京多安和厄齐尔送给了埃尔多安他们自己的球衣,京多安甚至还在球衣上写了“向我们的总统表示崇高的敬意。”这在德国国内引起了轩然大波。根据新闻网站WELT的统计,有80.7%的受访者认为这样做伤害了德国国家队的名誉。德国国内的批评家认为,这是在帮助埃尔多安赢得选举。土耳其近段时间以来和德国关系交恶,且扣押了许多德国记者,批评家认为这是对这些被逮捕的德国记者的不尊重。而厄齐尔却称并不后悔这样做,他说:“和埃尔多安总统合影对我来说和政治以及选举无关,我的家庭来自于土耳其,这只是一种尊重而已。”

 

厄齐尔的声明

厄齐尔在他的个人推特账号上发布了三篇声明。第一篇他对他和埃尔多安合照这件事做出了回应。他说,自己虽然长在德国,但是来自于土耳其。在他心中,他永远不会忘记自己的根和自己的传统。他有两颗心,一颗属于德国,一颗属于土耳其。他和埃尔多安总统的合照也与政治无关,他也不在乎到底谁是总统,因为他只是一个足球运动员而已。

 

在第二篇声明中他控诉了媒体对他的不公。他指责德国媒体将德国队在俄罗斯世界杯上的差劲表现归罪到他一个人身上,并且非常“双标”,只骂他,却无视他做的善事。他还指责他的队友在这种情况下没有坚定地和他站在一起,而是同样避之不及,这让他非常难过。

 

第三篇声明的重点就如同我们在正文中看到的一样,他指责德国足协,尤其是赖因哈德·格林德尔主席待他不公。他说自己不被看作是德国人,而队友波多尔斯基和克洛泽也不是地地道道的德国人,却被看作是德国人,他感觉到了不公平,只是因为自己是土耳其裔。这逾越了他的底线,他认为这些人只是想通过排挤他来达到自己种族歧视的目的。最后,他宣布了自己要退出德国国家足球队。

 

【相关推荐】

厄齐尔自传| 我会跟孩子讲德语,一个人掌握语言的能力越强,就会越自信

德国队球迷必学的那些德语词句

"波尔蒂王子"发声明挥泪告别德国国家队

 

译者:@二喜丸子

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,文章来源于faz.net,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!