导语:今天德语君为大家带来的是一首来自乐队Megaherz的歌曲《Einsam》。该乐队成立于1993年,是德国新硬式摇滚(Neuen Deutschen Härte)最早的一批乐队之一。关于乐队的名字,想要表达的是一句格言:“Hart, aber herzlich”,意为“强硬而真挚”。那就让我们一起来听一听摇滚重金属中的柔情吧~

 

【歌曲欣赏】

 《Einsam》戳此欣赏>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

【双语歌词】

Hör auf zu jammern, lass die Tränen sein
停止悲叹吧,别再掉眼泪

Dich so zu sehen, macht dich für mich nur hässlich und klein
看见你这副模样,只会让你在我眼中变得丑陋又渺小

Der Kummer sitzt zwar tief, doch es hat keinen Zweck
悲伤虽然深刻,却无用

Das sagst du dir jeden Tag
你每天都这么对自己说

Die Anrufe, sie spenden dir nur kurzen Trost
那些通话只能带来短暂的安慰

Hab dein Schiff in einen tiefen Abgrund gelotst
你的船搁浅在一个深谷

Jeder Blick durchs Zimmer bleibt an meinem Bild verharrt
你的目光穿过屋子定格在我的照片上

Und ist wie zu Eis erstarrt, und ist wie zu Eis erstarrt
如同冰霜般冻结,如同冰霜般冻结


Bist du einsam
你孤独吗

Ist es das, was du willst?
这是你想要的吗?

Ist es das, was du fühlst?
是你所感受到的吗?

Wenn du nicht bei mir bist
当你不在我身边

Fühlst du dich einsam
你是否感到孤独

Frisst es dich auf jede Nacht
是否每夜它都将你吞噬

Hat es dich um den Schlaf gebracht
是否每次它都让你难以入眠

Die Angst mich zu verlieren
那对于失去我的恐惧

Die Angst mich...
那恐惧…


Manchmal kommen Wut und der Hass in dir auf
有时愤怒和憎恨在你心中升腾

Du weisst, ich war nicht ehrlich, hab deine Liebe verkauft
你知道我不曾真诚以待,我用你的爱做了交易

Doch du bist zu feige, um dich aus dem Dreck zu ziehen
但你太过懦弱,无法从泥潭中自救

Denn ich in dir hinterliess
那我在你身上留下的泥潭

Ob ich gerade an dich denke, geht dir durch den Kopf
我此刻是否正想到你,这个念头掠过你的脑海

Du hasst dich zwar dafür, doch du hoffst
虽然你对此感到憎恶,但你却仍在期盼

Du hängst an jedem Strohhalm und das mach dich krank
你紧抓每一根稻草,而这使你厌烦

Und für mich völlig uninteressant
对我来说也全然无趣

Und für mich völlig uninteressant
对我来说也全然无趣


Bist du einsam
你孤独吗

Ist es das, was du willst?
这是你想要的吗?

Ist es das, was du fühlst?
是你所感受到的吗?

Wenn du nicht bei mir bist
当你不在我身边

Fühlst du dich einsam
你是否感到孤独

Frisst es dich auf jede Nacht
是否每夜它都将你吞噬

Hat es dich um den Schlaf gebracht
是否每次它都让你难以入眠

Die Angst mich zu verlieren
那对于失去我的恐惧

Die Angst mich...
那恐惧…


Ich bin doch der Böse, ich hab dich verlassen
我是个恶魔,我离开了你

Dich ins tiefe Tal deiner Tränen dich entlassen
将你抛弃在泪水的深渊之中

Ich sollte jetzt leiden, mir die Augen ausheulen
此刻我应当感到痛苦,撕心裂肺地哭泣

Doch das ist nur ein Traum, wach auf, es ist nicht echt
但这只是一个梦,醒来后,一切都不是真的

Mir geht es gut und du?
我很好,那你呢?


Du fühlst dich schlecht?
你是不是感觉不太好?

Ist das Leben nicht ungerecht?
生活是不是很不公平?


Bist du einsam
你孤独吗

Ist es das, was du willst?
这是你想要的吗?

Ist es das, was du fühlst?
是你所感受到的吗?

Wenn du nicht bei mir bist
当你不在我身边

Fühlst du dich einsam
你是否感到孤独

Frisst es dich auf jede Nacht (jede Nacht)
是否每夜它都将你吞噬(每夜)

Hat es dich um den Schlaf gebracht
是否每次它都让你难以入眠

Die Angst mich zu verlieren
那对于失去我的恐惧

Die Angst mich...
那恐惧…

Einsam?
孤独?

Ist es das, was du willst? (was du willst?)
这是你想要的吗?(是你想要的吗?)

Ist es das, was du fühlst?
是你所感受到的吗?

Die Angst mich zu verlieren
那对于失去我的恐惧

Die Angst mich zu verlieren…
那对于失去我的恐惧…

 

【小编推荐】

歌曲推荐:这首《Symphonie》,你一听前奏就会爱上!

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!