导语:今天德语君为大家带来的是《Heimkehr》,来自歌手Max Prosa。Max1989年出生于德国柏林,原名Max Podeschwig。他的艺名直译过来是“散文”的意思,从名字就可以看出来,这是一位认认真真走文艺路线的小哥哥~他还写了歌词、诗歌和小故事合辑,已经出版了哦~这首《Heimkehr》也是仿佛在深情朗读诗句一样的歌曲,快来听听吧!

 

【歌曲欣赏】

 《Heimkehr》戳此欣赏>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

【双语歌词】

Bei dir ist Zuhaus'
你的身边就是我的家

Egal wo wir sind,
无论我们身在何处

Nichts macht mehr was aus.
没有什么比这更重要了。


Du hältst mich,
你拉住我

Wir sind vereint,
我们合二为一

Wo immer der Mond heut scheint.
无论今夜月光在何处闪耀。

Steinig, neblig war der weite Weg, doch mich hat es niemals gestört.
石路崎岖,大雾弥漫,前路漫漫,但这些都不曾阻挠我。

Still und weise weinte leise der Engel, ach, hast du's gehört?
天使轻声泣诉,安静而又睿智,啊,你可曾听见?


Bei dir sind die Himmel weit,
在你身边,天穹甚远

Wir liegen im Traum,
我们沉入梦境

Sind eins mit der Zeit.
随着时光融为一体。


Ich – dich,
我——你

Die Seele fliegt,
灵魂在翱翔

Weil sie dich immer liebt.
因为它始终依恋着你。

 

【小编推荐】

歌曲推荐:这首《Symphonie》,你一听前奏就会爱上!

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!