导语:“我没事。”“我很好。”“你不用管我。“相信大家对这几句”女孩子的“谎言“都不陌生。不少人也会因为这几句话而认为女孩子更爱撒谎。而实际上,男生们才是撒谎高手!

 

Du sollst nicht lügen! So steht es schon in der Bibel. Trotzdem tun wir es alle – sogar mehrere Male am Tag. Eine aktuelle Studie entlarvt jetzt: Männer sind Frauen beim Lügen um einiges überlegen.
《圣经》当中就有言:”你不应当撒谎。“尽管如此,我们每个人还是会说谎,甚至一天说好几次。现在,一项研究指出:男人比女人更爱撒谎。

 

Im Rahmen einer Untersuchung des Science Museum in London wurden 3000 Männer und Frauen befragt. Das Ergebnis: Männer lügen im Schnitt 1092 Mal pro Jahr, Frauen hingegen nur 728 Mal.
在一项研究当中,伦敦科学馆对3000名男性和女性进行了调查,结果显示:男人每年平均撒1092次谎,而女人则只有728次。

 

Auch bei Art und Umständen der Lügen unterscheiden sich die Geschlechter. Auf Platz eins der häufigsten Männer-Lügen rangiert das Trinkverhalten: „Nein, ich habe nicht viel getrunken.“, während Frauen offenbar häufig ihre miese Stimmung überspielen: „Es ist nichts, alles in Ordnung.“
而在如何撒谎、什么情况下撒谎这两个问题上,男女也有很大的差别。男性最喜欢撒的谎是喝了酒之后说:”不,我没喝多。“,而女性则最擅长掩饰自己的情绪:”没事儿,都很好。“

 

Warum lügen wir überhaupt?
我们为什么要撒谎?

Die Wissenschaftler vermuten, dass dem Gegenüber negative Emotionen erspart werden sollen. Diese Erklärung beruhigt auch gleichzeitig das schlechte Gewissen der Lügenden – Lügen für den guten Zweck! Dennoch fühlen sich 82 Prozent der befragten Frauen nach einer Lüge schlecht, bei den Männern sind es gerade mal 70 Prozent.
科学家猜测,我们撒谎是为了不让对方情绪变差。这种解释也安抚了说谎者不安的良心——我们是为了ta好才说谎的!不过,在被调查的女性当中,有82%的人在撒谎之后会感觉到不安,而男性的这一比例则是70%。

 

Die Top 10 der Männer-Lügen:
男性最爱撒的10大谎言:

1. "Nein, ich habe nicht viel getrunken."
1. ”不,我没喝多。“

2. "Es ist nichts. Mir geht's gut."
2. ”没事儿,我很好。“

3.  "Ich hatte keinen Handy-Empfang."
3. “我手机没信号。”

4.  "Das war gar nicht so teuer."
4. ”一点儿都不贵。“

5.  "Ich bin auf dem Weg. " (Dabei sitzt er z.B. noch mit Kumpels in der Kneipe.)
5. ”我在路上呢。“(说这句话的时候他可能还和朋友们坐在酒馆里喝酒呢。)

6.  "Ich stehe im Stau."
6. ”我堵车了。“

7. "Nein, dein Hintern sieht nicht dick aus."
7. ”不,你的背影看着一点儿都不胖。“

8. "Entschuldige, ich habe deinen Anruf verpasst."
8. ”对不起,我没接到你的电话。“

9. "Du hast abgenommen."
9. ”你瘦了。“

10. "Das ist alles, was ich immer wollte."
10. ”这就是我想要的全部了。“

 

Die Top 10 der Frauen-Lügen:
女性最爱撒的10大谎言:

1. "Alles in Odrnung, mir geht's gut."
1. ”没事儿,我很好。“

2. "Ich habe keine Ahnung, wo es ist. Ich habe es nicht gehabt."
2. ”我不知道那东西在哪儿,我没那个东西。“

3. "Sie waren nicht sehr teuer." (z.B. das zehte paar schwarzen Pumps.)
3. ”它们一点儿都不贵。“(比如第十双黑皮鞋。)

4. "Ich hab nicht viel getrunken."
4. ”我没喝多。“

5. "Ich habe Kopfschmerzen."
5. ”我头疼。“

6. "Es war im Ausverkauf." (z.B. das Cocktail-Kleid von Armani)
6. ”它打折呢。“(比如阿玛尼的小礼服。)

7. "Ich bin auf dem Weg. "
7. ”我在路上了。“

8. "Das habe ich schon lange."
8. ”我早就有了。“

9. "Nein, ich habe es nicht weggeworfen." (z.B. das uralte Lieblings-Sweatshirt von IHM.)
9. ”不,我还没把它扔了。“(比如那件以前超喜欢、但是已经过时了的IHM运动衫。)

10. "Das ist alles, was ich immer wollte."
10. ”这就是我想要的全部了。“

 

【词汇学习】

überlegen  adj. 超过的,占优势的

rangieren  vi. 排名; vt. 调整

überspielen vt. 掩饰

 

【相关推荐】

德语图说:那些年父母对我们撒的谎

德国父母对孩子最常说的十大“美丽谎言”

德语口语必备词汇:“撒了个小谎”怎么表达?

 

译者:@二喜丸子

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,素材来自, ,,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!