导语:在德语中,”照顾“可用多种德语单词表达,虽然他们都有”照顾“之意,但其他意思和用法终究是有些区别的,下面就让德语君帮助大家总结这些同义不同形的单词吧!

 

【德语的“照顾”怎么说】

auf/passen auf+A.

照顾,注意

 Aufpassen Sie auf die Bratzeit am Ende , die Temperatur steigt viel schneller als man denkt!

请您注意在烘烤时间结束时,温度上升速度比你想象的要快得多!

 

betreuen vt.

照顾,辅导,提携,管理,监督(betreuen 不仅可以表示“照料”某个人,还可以表述工作、业务中的“监督”)

Die Ordnungshüter müssen am Tag der Arbeit über 50 weitere angemeldete Veranstaltungen betreuen.

执法人员必须在工作当天监督50多个注册事件。

 

pflegen vt.

照顾 (人、动物),养护(物品),爱好从事,习惯于(pflegen+zu+infinitiv

Diese Krankenschwester pflegt die Kranken sehr gut.

这个护士把病人照料得很好。

 

sich kümmern um+A.

照顾,关怀(有亲情,有感情的照顾)

=sorgen für jn. /versorgen vt.

Das ist wirklich lieb von Ihnen, dass Sie sich um Frau Schmidt kümmern wollen./dass Sie für Frau Schmidt sorgen wollen./dass Sie Frau Schmidt versorgen wollen.

您要照顾施密特太太,那真是太好了。

 

注意:sorgen für jn.表示“照顾某人”,而sorgen für etw. 除了有“留心,留意”的意思,还有“引起,导致”的意思。

Sein Auftritt hat für größere Sensation gesorgt.

他的出现引起了巨大的轰动。

 

 

文章编译:@Daisy

 

声明:本文系沪江德语整理,素材来源自,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!