导语:《德语短讯》专栏系沪江德语推出的一档德语中高级阅读系列,内容均为当地最热门的德语新闻素材,精选2-3段德语原版新闻作为精读翻译,并提取出每期必学的一个德语词汇,适合水平B1及以上的德语学习者。

 

Warum Ratten wirklich wunderbare Tiere sind
为什么老鼠是有益的动物

 

Ratten gibt es überall auf der Welt. Und ja: Sie können Krankheiten übertragen und Lebensmittel zerstören. Aber die Nagetiere haben auch positiv beeindruckende Eigenschaften.
老鼠无处不在。是的:它们可以传播疾病并摧毁食物。但这种啮齿动物也有令人印象深刻的特性。

 

 

1.  Ratten sind interessante Forschungsobjekte
老鼠是有趣的研究对象

Für Biologen sind Nagetiere wie Ratten und Mäuse höchst spannend, weil sie so vielfältig sind. "Es gibt mehr als 4000 Ratten- und Mäusearten auf der Welt. Viele von ihnen leben im Urwald", sagt Rainer Hutterer vom Zoologischen Forschungsmuseum Alexander König in Bonn. Und die Forschung ist noch lange nicht abgeschlossen: Jedes Jahr werden neue Arten entdeckt und beschrieben, erklärt Hutterer. Während in Mitteleuropa vor allem die Wanderratte und die Hausratte verbreitet sind, leben in anderen Teilen der Welt ganz andere Arten. "Es gibt wahnsinnig viele verschiedene, sehr schöne Tiere, die auch in der Farbe sehr deutlich von unserer Wanderratte abweichen." So gebe es zum Beispiel in Afrika leuchtend rote Ratten oder Schwimmratten.
对于生物学家来说,大鼠和小鼠等啮齿类动物是非常令人兴奋的研究对象,因为它们非常多样化。“世界上有超过4,000种大鼠和小鼠,其中多数生活在原始森林中,”波恩动物研究博物馆Alexander König的Rainer Hutterer说。 Hutterer解释说,研究远未结束:每年都会有新物种被发现并且被记载。虽然中欧的老鼠品种以褐鼠和家鼠居多,但在世界其他地区却生活着完全不同的物种。 “有许多不同的、极其美丽的动物,它们的颜色也与我们的棕鼠截然不同。”例如,在非洲有明亮的红色大鼠或游泳老鼠。

 

2.  Ratten sind beliebte Haustiere
老鼠是很受欢迎的宠物

Als Haustiere werden Farbratten gehalten. Sie sind weniger scheu und haben sich an den Menschen gewöhnt.
彩色大鼠被作为宠物饲养。他们不那么胆怯,已经习惯了人类。

"Mami, Papi, ich will eine Ratte!" Keine Angst: Ratten, die als Haustiere gehalten werden, sind speziell für diesen Zweck gezüchtet und stammen nicht aus dem Kanal. Bestimmte Eigenschaften werden "weggezüchtet", erklärt Zoologe Hutterer: "Sie sind zum Beispiel nicht mehr so scheu und haben sich an den Menschen gewöhnt." Meistens haben sie auch eine andere Farbe und heißen deshalb Farbratten. Ein weiteres schlagendes Argument: Sie sind extrem flauschig.
“妈妈,爸爸,我想要一只老鼠!”不要担心:作为宠物饲养的老鼠是专门为此目的饲养的,而不是来自运河。动物学家Hutterer解释说,某些特征是“繁殖的”:“例如,它们不再那么胆怯,已经习惯了人类。”它们大多身上具有不同的颜色,因此被称为彩色大鼠。另一个引人注目的论点:它们非常松软,蓬松。

 

3. Ratten sind eine Delikatesse
老鼠是美味佳肴
 

In vielen Ländern werden Ratten gebraten und gegessen. Hier werden sie auf einem Markt in Indien zum Kauf angeboten.
在许多国家,老鼠被烤并且吃掉。它们在印度市场上出售。

In weiten Teilen der Welt gehören Ratten wie selbstverständlich auf den Speiseplan. Aber nicht alle, erklärt Zoologe Hutterer: "In Asien beispielsweise wird klar getrennt zwischen den Ratten, die auf Bäumen leben und denen, die am Boden leben. Die auf den Bäumen sind weg von den menschlichen Exkrementen, und nur die werden gegessen. Die Ratten am Boden werden nicht gegessen." Die Tiere werden zum Beispiel gegrillt oder gebraten, mit Zitronengras oder Knoblauch zubereitet. Die Ratten, die im Urwald auf Bäumen leben, ernähren sich selbst meist vegetarisch von Früchten.
在世界许多地方,老鼠被理所当然地认为是应该出现在菜单上的。但并不是所有,动物学家Hutterer说:“例如,在亚洲,生活在树上的老鼠和生活在地上的老鼠之间有明显的区别。树上的老鼠远离人类排泄物,(所以)只有它们是可以食用的,地上的老鼠没人吃。例如,用柠檬草或大蒜作为调料,然后放火上烤或油炸。生活在森林的树木之上的老鼠主要以水果素食为食。

(小编碎碎:这一点德语君持保留意见……)

 

4. Ratten schnüffeln Sprengstoff
老鼠可以嗅出爆炸物

Hunde, aufgepasst: Hier kommt Konkurrenz an der Spürnasen-Front. Bestimmte Rattenarten sind mindestens genauso gute Schnüffler wie Schäferhund. Eine afrikanische Gattung von Riesenratten, Cricetomys, wird speziell geschult und trainiert, um Sprengstoff zu finden. Die Ratten sind etwa 40 bis 50 Zentimeter groß und nicht sehr scheu, erklärt Hutterer. Wenn sie Sprengstoff entdeckt haben, bleiben sie an der entsprechenden Stelle stehen. Mit Hilfe von Ratten wird so zum Beispiel in Thailand, Angola, Kambodscha und Mosambik nach Landminen gesucht. "Mit unseren Wanderratten würde das aber nicht gehen", erläutert Hutterer.
狗,小心:前面是竞争对手。某些类型的老鼠至少与牧羊犬有着一样好的嗅觉。一只非洲巨型大鼠Cricetomys经过特殊训练和训练,可以找到爆炸物。 Hutterer解释说,老鼠身高约40至50英寸,并且不是很胆怯。如果他们发现了爆炸物,他们会在适当的地方停下来。例如,大鼠被用于在泰国,安哥拉,柬埔寨和莫桑比克寻找地雷。 “这对我们的棕色老鼠不起作用,”Hutterer解释道。

 

【词汇学习】

die Ratte,-n 老鼠;家鼠属;黑家鼠

übertragen v. 传播,播送;传染

das Nagetier,-e 啮齿动物

vielfältig adj. 各式各样的,多种多样的,形形色色的,五花八门的

zoologisch adj. 动物学的

scheu adj. 1. 胆怯的,羞怯的,害羞的 2. 战战兢兢的,畏缩不前的 3.(易)受惊的

flauschig adj. 绒毛似的,蓬松的

die Delikatesse,-n 精美食品,美味

sich orientieren an +D. v. 1. 辨别方向,确定方向,判断方位 2.遵循

verehren v. 崇拜

die Seele,-n 灵魂,精神

 

【知识拓展】

 

1.Ratten sind sozial und intelligent
老鼠有社交能力并且有智力
 

Die Wanderratte lebt in großen sozialen Gruppen
褐鼠生活在大型社会群体中

Zumindest einige von ihnen. Es gibt zwar Ratten, die keine Lust auf Gesellschaft haben, sehr isoliert leben und sich nur zum Paaren treffen. Aber andere Arten, wie die allseits unbeliebte Wanderratte, leben in großen sozialen Gruppen. Die Wanderratte gehört auch zu den besonders intelligenten Arten, erklärt Hutterer. Sie können sich beispielsweise sehr gut an der Oberfläche mit den Augen orientieren und Umwege laufen, wenn es erforderlich ist. Die Wanderratte hat sich an den Menschen angepasst und ist entsprechend flexibel: Sie frisst, was auch immer sie an Nahrung erwischen kann.
至少其中有一些是有社交能力和智力的。虽然有些老鼠不喜欢社交,生活非常孤立,只会交配。但其他物种,如被我们“过街喊打”的棕色老鼠,生活在大型社会群体中。 Hutterer解释说,棕色大鼠也是最聪明的物种之一。例如,如有需要,它们可以只凭借眼神就确定逃跑的方向。棕鼠时常和人类打交道,灵活性很高:它可以吃任何可以吃的东西。

2.  Ratten werden verehrt
老鼠被崇拜

Schätzungsweise 20.000 Ratten leben im Karni-Mata-Tempel in Indien
估计有20,000只老鼠住在印度的Karni Mata寺

Zumindest in Indien. Im Karni-Mata-Tempel in der Region Rajasthan leben schätzungsweise 20.000 Ratten. "Sie werden gefüttert und weil sie nicht verfolgt werden, werden sie nach und nach zahm", erklärt Hutterer. Der Legende nach sind Ratten wiedergeborene Seelen, die unter dem Schutz der Göttin Durga stehen. Wie in hinduistischen Tempeln üblich, müssen Besucher die Schuhe ausziehen. Wem die Ratten über die Füße laufen, dem soll das Glück winken.
至少在印度(老鼠是被崇拜的)。估计有20,000只老鼠住在Rajasthen区域的Karni Mata寺。 “他们被喂食,他们因为没有被迫害,逐渐变得温顺,”Hutterer解释道。根据传说,老鼠是在Durga女神的保护下重生的灵魂。像往常一样在印度教寺庙,游客必须脱鞋。老鼠朝他们跑过来的时候,意味着他们即将会获得幸福。

 

译者: @Daisy

 

素材来源:BBMZMQx?m=de-de&ocid=News

声明:本文的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!