导语:德国Rapper Bonez MC1985年12月23日出生于汉堡,原名John Lorenz Moser,从2006年起发布单曲和专辑,一身嘻哈造型,是如假包换的酷盖哦。在2016年,他和RAF Camora合作带来的专辑《Palmen aus Plastik》更是获得了巨大的成功。2018年10月,这两位又带来了新专辑《Palmen aus Plastik 2》这首《Nummer unterdrückt》就收录在其中,让我们一起来听听看这首新歌吧~

 

【歌曲欣赏】

 《Nummer unterdrückt》戳此欣赏>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

【双语歌词】

Mein Telefon vibriert, brrt, Nummer unterdrückt
我的电话在震动,嗡嗡嗡,未知号码

Sowas macht man bei uns hier nicht, ich geh' nicht ran
和我走得近的人不会做这样的事,我没有马上接起来

Vielleicht ist was passiert, brrt, Nummer unterdrückt
可能发生了什么事,嗡嗡嗡,未知号码

Oder eine Schlampe, die mich nerven will, egal
或者是一个不正经的女人,想来烦我,无所谓了

Keiner ist im Knast grade und mich wundert's
我惊讶于这样的人居然没在监狱里

Woher hab'n diese Bastarde meine Nummer?
这些混蛋到底是从哪里弄到我的号码的?

Seh' ich deinen Namen, bin ich freundlich und geh' ran
让我看到你的名字,我就开心了,也会接你的电话

Aber nicht mal meine Mama ruft mich an auf Unbekannt
但可别是我妈妈用一个未知号码拨给我


Ey, ich schwöre, früher warst du mir sympathisch
哎,我发誓,以前我还真的挺喜欢你的

Aber jetzt fängst du an zu nerven, das geht gar nicht
但现在你开始弄得我神经紧张了,这样可不行

Wenn du merkst, ich geh' nicht bei deiner Nummer ran
如果你注意到,我不接你电话了

Warum versuchst du's dann noch hundertmal mit Unbekannt? Ohh
为什么你还要用陌生号码打我电话几百次?哦

Was hast du vor?
你究竟想干嘛?

Mann, für dich ist kein Platz in mei'm Ohr, ahh
天哪,我不想听你说话,啊

Hab' ich Schulden, bist du schwanger, warum nervst du mich?
难道是我有罪,让你怀孕了吗,为什么要来烦我?

Erzähl' mir nicht, ich hätte dich nach mei'm Konzert gefickt
别告诉我,在我的演唱会结束后我强迫了你

Du willst telefonier'n
你想打电话

Und blockierst meine Leitung, oh ja
想一直占着我的电话线,哦

Und wegen Menschen wie dir
就是因为你这样的人

Wechsel' ich die Nummer, wenn es sein muss, nochmal
害得我不得不在必要的时候又换了号码

Mein Telefon vibriert, brrt, Nummer unterdrückt
我的电话在震动,嗡嗡嗡,未知号码

Sowas macht man bei uns hier nicht, ich geh' nicht ran
和我走得近的人不会做这样的事,我没有马上接起来

Vielleicht ist was passiert, brrt, Nummer unterdrückt
可能发生了什么事,嗡嗡嗡,未知号码

Oder eine Schlampe, die mich nerven will, egal
或者是一个不正经的女人,想来烦我,无所谓了

Keiner ist im Knast grade und mich wundert's
我惊讶于这样的人居然没在监狱里

Woher hab'n diese Bastarde meine Nummer?
这些混蛋到底是从哪里弄到我的号码的?

Seh' ich deinen Namen, bin ich freundlich und geh' ran
让我看到你的名字,我就开心了,也会接你的电话

Aber nicht mal meine Mama ruft mich an auf Unbekannt
但可别是我妈妈用一个未知号码拨给我

Es ist grad drei Uhr nachts
现在是凌晨三点钟

Handy geht brrt-brrt, Handy geht brrt-brrt
手机一直嗡嗡嗡,嗡嗡嗡

Ich dreh' es einfach ab
我直接关机了

Keinen Plan, wer dran ist, keinen Plan, wer dran ist, ey
完全不知道是谁打的,不知道是谁打的,哎


Jedes Mal, wenn ich im Club war
每次,当我在酒吧

Kontaktiert mich später eine unbekannte Nummer
总有陌生号码来找我

Geräusche auf der Mailbox, kein „Hallo“, kein „Wie geht's?“
语音留言箱里尽是噪音,没有“你好”,没有“最近怎么样?

Hab' dein'n Anruf abgelehnt wegen Anonymität
因为你是用陌生号码打来的,所以我没接

Denn sie hab'n kein'n Respekt
因为你一点都不尊重我

Und deshalb drück' ich sie weg
所以我把你的来电扔在一旁

Und deshalb schreib' ich den Track
所以我写下这个轨道

Denn sie nerven mich jeden Tag, oh ja
因为你每天都来烦我

Und hab' zwar einen Vertrag
所以虽然我和电话公司有个合同

Doch wechsel' meine Nummer, wenn es sein muss, nochmal
还是在必要时候又一次换了号码


Mein Telefon vibriert, brrt, Nummer unterdrückt
我的电话在震动,嗡嗡嗡,未知号码

Sowas macht man bei uns hier nicht, ich geh' nicht ran
和我走得近的人不会做这样的事,我没有马上接起来

Vielleicht ist was passiert, brrt, Nummer unterdrückt
可能发生了什么事,嗡嗡嗡,未知号码

Oder eine Schlampe, die mich nerven will, egal
或者是一个不正经的女人,想来烦我,无所谓了

Keiner ist im Knast grade und mich wundert's
我惊讶于这样的人居然没在监狱里

Woher hab'n diese Bastarde meine Nummer?
这些混蛋到底是从哪里弄到我的号码的?

Seh' ich deinen Namen, bin ich freundlich und geh' ran
让我看到你的名字,我就开心了,也会接你的电话

Aber nicht mal meine Mama ruft mich an auf Unbekannt
但可别是我妈妈用一个未知号码拨给我

Digga, Mann, wer ruft mich, wer ruft mich?
天哪,到底是谁打我电话,谁打我电话?

Wieder ein Anruf anonym
又是一个未知号码来电

Bitte, Mann, nerv mal nicht, nerv mich nicht
拜托,天哪,别烦了,别来烦我

Immer dein Anruf anonym
又是你用一个未知号码给我打电话

Digga, sag mir bitte, wer ruft mich, wer ruft mich
天哪,请告诉我,是谁打我电话,谁打我电话

Wieder an? Anruf anonym (was?)
又一次?未知来电(什么?)

Anruf anonym, von Hamburg bis nach Wien
未知来电,从汉堡打到维也纳

Digga, Mann, wer ruft mich, wer ruft mich?
天哪,到底是谁打我电话,谁打我电话?

Wieder ein Anruf anonym
又是一个未知号码来电

Bitte, Mann, nerv mal nicht, nerv mich nicht
拜托,天哪,别烦了,别来烦我

Immer dein Anruf anonym
又是你用一个未知号码给我打电话

Digga, sag mir bitte, wer ruft mich, wer ruft mich
天哪,请告诉我,是谁打我电话,谁打我电话

Wieder an? Anruf anonym (brrt)
又一次?未知来电(嗡嗡嗡)

Anruf anonym(brrt), von Hamburg bis nach Wien
未知来电(嗡嗡嗡),从汉堡打到维也纳

 

【小编推荐】

德语歌曲推荐:《Sommer》——轻快律动的夏日气息

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!