导语:今年的双十一刚刚过去,大家的钱包还好吗?当德语君听说天猫昨日收割2135亿时,着实吓了一大跳…… 惊人的购物欲和购买力背后,藏着商家们怎样的套路呢?

 

【百亿销售额震惊德媒】

在今年的双十一中,天猫在第一个小时成交690亿人民币,单日成交额突破2135亿人民币。 数字之庞大,让德媒感到震惊,德国明镜报在昨天发布了一篇关于阿里巴巴双十一销量的新闻,觉得在如此短的时间内创下这样的巨额销量,这个数字简直不可思议(Zahlen, die kaum zu fassen sind)……

电商巨擎阿里巴巴在光棍节“双十一”之际,仅仅在第一个小时中就创下了690亿人民币的销售额,约等于100亿美金,相较于去年同比增长21%。

其实一开始大家提到11月11日,想到的是与情人节对抗的“光棍节”。从前几年开始,阿里巴巴就在这一天24小时提供大降价,越来越多的商家纷纷效仿,就有了如今的双十一购物节。

现在,双十一购物节已经成为了全球最大的购物节,甚至比美国的“黑五”更声势浩大。2017年,阿里巴巴在一个小时之内售出了150000只剃须刀和100000台微波炉,在24小时内销售额高达241.5亿美金。而在今年阿里再创新高,仅在16个小时内就达到了这一数字,由约180000个品牌参与了此次盛大的购物节,进行特价销售。

然而,剁手一时爽,花呗火葬场…… 看看微博热门话题和百度热搜,已经有很多人开始准备退款了。当然,也有很多朋友还没买够,准备双十二再战。

 

【关于日常消费,你可能不知道的七个事实】

 

 

在疯狂购物之后,往往很多人都会发觉自己买了很多不需要的或者其实不那么喜欢的东西,而且还经常遇到快递滞留的情况,想买来马上穿的薄衣服愣是等到大冬天才到货,不得不雪藏一整年……更要命的是, 双十一过后退货也成了一大问题,好多人都在抱怨退不了货。那么为什么我们这么爱买,买完又会后悔?这不是你的错,是卖家的狡猾!关于日常消费,我们究竟是如何被商家套路的?

1. Wir haben häufig die Tendenz, uns als rationaler wahrzunehmen als wir tatsächlich sind. Die Vorstellung, dass wir uns durch externe Faktoren beeinflussen lassen, die uns häufig nicht bewusst oder schwer zu kontrollieren sind, verträgt sich einfach nicht gut mit unserem Selbstbild des mündigen und gut informierten Konsumenten.

我们常常以为自己是在理性消费,但其实我们一直都会不自知地被外界因素影响甚至为之左右,而我们却不愿意承认这一点。

 

2. Intuitiv oder irrational zu urteilen und zu entscheiden, muss nicht per se schlecht sein oder zu schlechten Entscheidungen führen. Es bedeutet nur häufig, dass wir uns stark durch unsere Umwelt oder unser soziales Umfeld beeinflussen lassen – ohne dies zu merken. Hier spielen Denk- und Verhaltensmuster eine Rolle, die schnell und automatisch durch subtile Einflüsse getriggert werden.

冲动消费并不一定意味着不好,它只是表示,我们会在很大程度上不自知地受到所处环境的影响。(德语君碎碎:譬如双十一,大家都在买买买,你怎能忍住?)

 

3. Typische Umwelteinflüsse, die uns oft nicht bewusst werden, können darin bestehen, wie Produkte im Supermarktregal angeordnet sind, wie eine Webseite aufgebaut ist oder in welcher Reihenfolge Gerichte auf einer Speisekarte dargeboten werden. Zum Beispiel bevorzugen wir bei drei Kaffeegrössen in einem Coffeeshop meistens die mittlere Variante, weil wir Extreme vermeiden wollen. Und das unabhängig davon, wie gross die mittlere Variante oder unser Kaffeedurst tatsächlich ist.

典型的偷偷影响我们消费行为的环境因素有:超市里商品的摆放方式、网页的呈现方式或者菜单上菜品排列的顺序。比如,在咖啡店里我们往往会选择三种大小里中间的那一个,因为我们不想选最大或者最小的那一个,而不是因为我们真的就恰好需要当中那个分量的咖啡。

 

4. Einflüsse des sozialen Umfeldes bestehen typischerweise darin, wie sich unsere Mitmenschen verhalten. Allein der Hinweis in einem Online-Shop, dass andere Konsumenten ein bestimmtes Produkt positiv bewertet oder gekauft haben, hat für uns einen hohen informativen Gehalt und kann uns in unseren Entscheidungen beeinflussen. Hierbei überschätzen wir die Meinungen anderer Konsumenten – und vernachlässigen Informationen zur tatsächlichen Produktqualität.

社会环境对我们产生的影响在于,我们会去看周围的人的行动。比如在一个线上商城里,商品销量和买家评论会在很大程度上影响我们的购买决定。其实在这个时候我们是过多地在意别人的评价了,却忽视了这个产品本身的质量与性能。

 

5. Uns bei Entscheidungen am Kontext oder an unseren Mitmenschen zu orientieren, macht uns zu effizienten Entscheidern. Wir müssen nicht ständig alle Informationen zu Produkten und Angeboten verarbeiten, vergleichen und auswerten, sondern können mit geringem Aufwand schnell Entscheidungen treffen – mittels solch einfacher Daumenregeln wie „Wähle die mittlere Grösse“ oder „Was die anderen gut finden, muss für mich auch gut sein“.

由于上述原因,我们往往过快地作出购买的决定。像“选中间那个大小”或者“别人觉得好的我肯定也会觉得好”这些想法,会让我们过于草率地下决定,而不会真正仔细地查阅资料、进行商品比对、考虑商品是不是符合自己的需求。

 

6. Uns bei Entscheidungen durch den Kontext oder unsere Mitmenschen beeinflussen zu lassen, kann uns aber auch zu Entscheidungen verleiten, die nicht zu unserem besten sind. Wer kennt nicht den Fall, ungewollt einen Email-Newsletter abonniert oder bei der Flugbuchung eine Reiserücktrittsversicherung abgeschlossen zu haben – und das nur, weil das Häkchen auf der Webseite bereits gesetzt war und es der einfachste Weg ist, am Bestehenden bzw. dem Status Quo festzuhalten.

同时,这些外界的影响还会使我们做出错误的决定,比如当我们收到很多广告邮件,或者在订机票的时候莫名其妙还买了一个旅行类保险——这都是因为在网页中设置了这些小伎俩。

 

7. Möchte man sich gegen solche oft unbewusst wirkenden Einflüsse wappnen, besteht der erste Schritt in der Sensibilisierung. Versuchen Sie einmal bewusst in Ihrem Alltag solche Einflüsse wie die oben beschriebenen zu identifizieren. Sie werden recht schnell fündig werden.

如果你想要不为这些因素所左右,第一步就是要让自己变得对它们更加敏感,尝试一下在日常生活中发觉上述情况,很快你就会发现很多这类因素。

 

【德国人对于理性消费的建议】

德国人一向以理性和冷静著称,在购物这方面也是节俭有加,甚至有时候会让人觉得有点抠门,冲动消费对他们来说相对少见。那么他们对于理性消费有什么好的建议呢?

 

建议1:不常用的器具可以租借( Selten genutzte Geräte ausleihen)

对于不常用的器具来说,往往会存在很多隐性能耗,特别是某些厨房电器或者园艺设备。如果不常用的话,可以租借这些设备,或者去作坊里使用。

 

建议2:线上订购需谨慎(Umsichtig im Internet bestellen)

关于线上交易是否促进环保,很难有确切的定论,毕竟存在很多影响因素,比如客人是不是因此不需要开车去市中心购物,或者送货员是不是满载,充分使用了车辆的空间。但是可以确定的是,最好在同一个卖家那里下单,这样就可以在一个包裹里包进全部的商品,并且最好让送货员一次性就能成功完成送货,尽量避免不必要的或者是故意的退货。想买衣服的话,最好是去商场里试穿后再购买。

 

建议3:购买本地产的应季商品(Saisonale Produkte aus der Region)

当地产的新鲜水果不仅味道好,而且对环境也好。比如从南非运送一公斤草莓到斯图加特需要耗费12公斤二氧化碳,而当地产的草莓只需要耗费大概0.06公斤二氧化碳。然而,温室里栽培的番茄或者长时间冷藏的苹果也可能对环境造成很不好的影响。还有一点需要考虑的是,你离购物的地方有多远?在购物时要开/坐多久的车?综上,我们建议你尽可能地购买当地的、应季的、离自己家近的环保产品。

 

看来,德国人的消费观念不仅是节俭,还非常注重环保,这一点的确值得我们学习哦~

 

【今日话题】

你的消费观念是怎样的呢_____________。

 

翻译&整理:@寺栖目

 

参考网址:html

 

本文章系沪江德语原创翻译整理,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!