导语:2018年度抖音惊现一首德国神曲,居然并非出自哪位小鲜肉,而是属于一位已经75岁的德国大叔!歌曲《Aloha Heja He》的演唱者Achim Reichel出生于1944年,家乡是德国汉堡,组建过乐队,开过酒吧,做过巡演,入过伍,是一个有故事的大叔。这首歌节奏鲜明,让人忍不住跟着抖腿,虽说已经是1991年发行的老歌了,但魅力丝毫不减当年~

 

今天德语君想和大家分享一下抖音上一首超火的德语神曲,没有流量小鲜肉,也不是炫酷的rap,而是这一首来自1994年的老歌,却能让人循环到停不下来!

 

【歌曲欣赏】

 《Aloha Heja He》戳此欣赏>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

【歌手Achim Reichel

演唱这首歌的歌手Achim Reichel于1944年1月28日出生于德国汉堡附近的文托尔夫,是德国歌手、作曲家和音乐制作人,现在已经75岁高龄了,依然居住在汉堡,并且有两个女儿。

2009年,Achim Reichel在法兰克福,大屏幕上是他青少年时的照片。

 

他在1960年,也就是16岁的时候就组建了乐队“The Rattles”,这是日后德国最成功的一支节拍乐乐队。在1963年The Rattles做了一次英国巡演,到1966年已经出了30首单曲,还和家喻户晓的Beatles乐队一起合作了一次德国巡演,可以说是非常高产并且成绩不斐了。

1966年是Reichel音乐生涯中的一个转折点,因为这一年他加入了联邦国防军,因此不得不在上升期中断了他的音乐事业。并且因为他长发的造型,显得有些叛逆和非主流,还被媒体嘲笑了一段时间。他在乐队中的位置由Frank Dostal暂时顶替了,这也是一位很棒的歌手,和乐队一起带来了一些优秀的作品,比如《It is love》和《Cauliflower》,当时很多人怀疑Reichel是否还能重新回到他的乐队中。

退役后,Reichel和一些做音乐的朋友们一起在汉堡开了一家“星俱乐部”,当时也非常出名,可惜在1969年关闭了。后来他也和不同的音乐人合作,开始单飞。他说,民族的音乐想要得以生存,就必须符合时代背景。从那时起,水手和航海成为了他音乐中的一大主题,其中代表作就是这首《Aloha Heja He》。

 

1986年5月24日,Achim Reichel在ZDF(德国电视二台)的节目《Na sowas - Extra》出镜

 

【《Aloha Heja He》

歌名通常被翻译成《加油》,是这句话在瑞典语中的翻译。但其实它还有一种解释:Aloha Heja He的发音和夏威夷语中的Aloha ahiahi相同,是晚上好的意思。Aloha是夏威夷语的代表,本义是“我在神的面前”,后来也用来指爱慕、恋慕和打招呼的意思。所以就看大家自己想要怎么理解,可以有不同的方式哦~

该单曲首次发行于1991年,在1994年6月Reichel发行的专辑《Große Freiheit》中收录,有力的节奏加上金属质感,让人一听就停不下来,德语君感觉可以循环一整天也不会腻!

歌词是Reichel自己填的,以水手的生活和感受为主题,述说了对自由的热爱和在飘摇不定中的一丝惘然。

 

【歌词对照

Hab' die ganze Welt geseh'n
我已经见识过了整个世界

Von Singapur bis Aberdeen
从新加坡到阿伯丁
 
Wenn du mich fragst wo's am schönsten war
如果你问我哪里最美

Sag' ich Sansibar!
我会说是桑给巴尔!

Es war 'ne harte Überfahrt
那是一场艰难的旅程

Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt
十个星期海浪都在冲刷着甲板

Hab' die Welt verflucht
那时我诅咒了这个世界

In den Wind gespuckt
餐风饮露

Und salziges Wasser geschluckt!
吞咽着咸涩的海水!

Als wir den Anker warfen war es himmlische Ruh'
当我们将船锚抛下,一切都变得如此静谧
 
Und die Sonne stand senkrecht am Himmel
阳光直直地从天空照射下来

Als ich über die Reling sah
当我的视线越过船舷

Da glaubte ich zu träumen
仿佛身处梦境

Da war'n tausend Boote und sie hielten auf uns zu!
那里有上千的船只向我们驶

In den Booten waren Männer und Frau'n
在那些船上有着男人和女人

Ihre Leiber glänzten in der Sonne
他们的身影在阳光中闪烁着

Und sie sangen ein Lied
并且他们唱着一支歌

Das kam mir seltsam bekannt vor
在我听来奇异又有些熟悉

Aber so hab' ich's noch nie gehört
但我明明从来没有听过

Uhhhh, so hab' ich's noch nie gehört!
啊,但我明明从来没有听过!


Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油

Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油


Ihre Boote machten längsseits fest
他们的船只并拢着靠了岸

Und mit dem Wind wehte Gelächter herüber
欢声笑语随风而散

Sie nahmen ihre Blumenkränze ab
他们取下花圈

Und warfen sie zu uns herüber
向我们抛来

Hehhhh, und schon war die Party im Gange!
啊……狂欢派对就这么开始了!

Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油

Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油


Ich hab' das Paradies geseh'n
我曾看见过天堂的模样

Es war um neunzehnhundertzehn!
那是大约在1910年的时候!

Der Steuermann hatte Matrosen am Mast
船长的水手们站在桅杆旁

Und den Zahlmeister ha'm die Gonokokken vernascht
军需官感染了淋球菌

Aber sonst war'n wir bei bester Gesundheit!
但除此之外我们的身体都还很棒


Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油

Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油

Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油

Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油
Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油

Aloha heja he
加油

Aloha heja he, aloha heja he
加油,加油

   

【今日话题】

这首老歌会让你动容吗?听到它的时候你的脑海中会浮现出怎么样的画面呢?

 

翻译:@寺栖目

 

参考网址:Achim-reichel-aloha-heja-he-lyrics

本文章系沪江德语原创翻译整理,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!