导语:柏林电影节(Berlinale- Berlin International Film Festival),与威尼斯电影节、戛纳电影节并称为“世界三大艺术电影节”。第69届柏林电影节将于2019.2.7开幕,为期十天。那么今年又有哪几部华语电影入围呢?

 

据悉今年入围了主竞赛单元Wettbewerb 的华语电影有:张艺谋 《一秒钟》、王小帅 《地久天长》

        

 

除此之外,还有几部电影入围了新生代单元 Generation:

Shao nian de ni (Better Days)
Hongkong / Volksrepublik China
von Derek Kwok-Cheung Tsang
《少年的你》

中国香港

曾国祥(导演)

Nian versucht für die staatliche Gaokao-Prüfung zu büffeln, von der ihre Chancen auf einen Studienplatz abhängen. Dass sie unentwegt von ihren Mitschülerinnen schikaniert wird, ist dabei nicht gerade hilfreich. Eine nächtliche Begegnung führt die schüchterne Schülerin mit dem ausgebufften Trickser Bei zusammen. Als Nians Schul-Nemesis tot aufgefunden wird, geraten beide unter Verdacht. Derek Tsangs jüngster Spielfilm ist ein wilder Ritt zwischen kühlem Polizeithriller und überschwänglicher Romantik. Ein Melodrama, das viel von den sozialen und privaten Kräften erzählt, die in der chinesischen Gegenwart an zwei jungen Leuten zerren.
陈念正在拼尽全力备战高考,这关系到她能否获得大学的入学资格。同学们不间断的折磨对她来说毫无帮助。一场夜晚的相遇让害羞的陈念和街头混混小北产生纠葛。当陈念在学校的死对头被发现去世之后,陈念和小北两人都被怀疑。曾国祥的最新故事片融入了惊悚片的寒意和丰富的浪漫主义色彩,讲述了中国两个当代青年如何在社会和个人力量中摇摆撕扯的故事。

 

Di yi ci de li bie (A First Farewell)
Volksrepublik China
von Wang Lina
《第一次的离别》

中国

王丽娜(导演)

In der Weite des Nordwestens Chinas, zwischen Baumwollfeldern und Wüste, lebt Isa mit seiner Familie in einer uigurischen Dorfgemeinschaft. Seine kranke Mutter und die schlechten Noten seiner besten Freundin machen dem Jungen das Leben schwer. In ihrem einfühlsamen Langfilmdebüt schildert Wang Lina eine Geschichte voller Abschiede vor der eindrucksvollen Kulisse ihrer eigenen Heimat.
在辽阔的中国西北地区,在棉田和沙漠之间,伊萨和他的家人一起住在一个维吾尔族村庄里。 他的生活因为生病的母亲和最好朋友的糟糕成绩而变得困难不已。 在这部充满情感的电影故事片中,王丽娜描绘了一个以她本人故乡为背景,充斥着告别的故事。

 

Guo chun tian (The Crossing)
Volksrepublik China
von Bai Xue
《过春天》

中国

白雪 (导演)

 

(左为白雪)

Bai Xues erster Langfilm führt in die Transitzone der Grenzmetropolen Hongkong und Shenzhen. Peipei gehört zu den vielen, die auf keiner der beiden Seiten wirklich zu Hause sind. Mit der Schmugglerware im Rucksack betritt sie den riskanten Übergang, der für die 16-Jährige nicht nur eine politische Grenze, sondern den Schritt zu einer ungewohnten Eigenständigkeit markiert.
白雪的首部长篇电影将我们带到了香港和深圳之间的交界区。 佩佩和许多人一样,在这两个城市都没有体验到真正的家的归属感。 带着背包中的走私货物,她踏进了那危险的领域,这里对16岁的佩佩来说,不仅仅是一种政治上的边界,也是她迈向独立的标记。

 

【实用表达】

der Wettbewerb -e,  竞赛,比赛

schikanieren vt. 刁难,折磨

die Eigenständigkeit -, 独立,自立,自主

schildern vt.  叙述,描述,描绘

die Begegnung -en, 相遇,会面,碰到

betreten vt. 踏上,走近

von etwas abhängen 依赖,依靠,取决于

 

【知识拓展】

柏林电影节每年都会吸引无数观众和电影制作人前来参加。电影节所设单元分别为:

1.主竞赛单元Wettbewerb

电影节最重要、最受瞩目的单元,该单元的影片会参与最后各个奖项的评比。

奖项设置为金熊奖和银熊奖。金熊奖是柏林国际电影节的最高奖项,颁发给获得最佳影片的电影以及终身成就奖得主。银熊奖则主要肯定个人的成就,比如最佳导演、最佳演员、最佳短片等。

 

2.全景单元 Panorama

受关注度仅次于主竞赛单元,通常会选择讨论有争议话题的独立或者艺术电影,经常入选LGBT,社会边缘群体和政治话题。而且入选的都是已经有所建树的导演。看完电影后观众可以给电影评分并参与抽奖。

 

3.论坛及论坛扩展单元 Forum und Forum Expanded

 这个单元则包罗万象,主要是年轻导演的作品,当然质量也会参差不齐。

 

 4.新生代单元 Generation

顾名思义,给小朋友和青少年的电影单元,其中包括给4岁及以上儿童看的Generation Kplus和给14岁及以上青少年看的Generation 14plus,该竞赛单元旨在鼓励业界创作更多适合青少年观看的电影。

 

【相关推荐】

柏林电影节爆冷!金熊奖颁给了大尺度黄暴电影...

如何用德语表达欧洲三大国际电影节

 

编译:@松本松

声明:本文由沪江德语原创,素材来源于Berlinale.de,转载请注明出处,如有不妥,敬请指正。