导语:俄国女富豪Natalija Walerjewna Filjowa,上周日在德国美茵河畔的法兰克福附近的埃尔茨豪森不幸坠机身亡。据福布斯2018年的消息,Natalija的身家约为6亿美元,是俄罗斯最富有的女性之一。此外,在该地区附近又有一辆警车被撞,导致悲剧,引起关注。

Natalija Walerjewna Filjowa,1963年11月27日出生于俄罗斯的新西伯利亚,生前是一位俄罗斯女商人,是CJSC S7集团的女董事长,拥有西伯利亚航空(S7 Airlines)的股权。

 

 

Ein Flugzeug stürzte am Sonntagnachmittag bei Erzhausen in Deutschland ab. Laut russischen Medienberichten gehörte es zur S7 Airlines. Die Fluggesellschaft bestätigte später, dass die Mitinhaberin des Unternehmens, Natalia Filjowa, beim Unglück gestorben ist. «Die Umstände der Tragödie sind noch nicht bekannt», heisst es weiter in einer Mitteilung.
上周日下午(2019年3月31日),一架飞机在德国埃尔茨豪森坠机。据俄罗斯媒体报道,该飞机属于西伯利亚航空。该航空稍后证实,其所有人之一Natalia Filjowa在该事故中身亡。在事后的报道中,他们提到,“该悲剧的具体情况尚不明确。”

Diese Informationen decken sich mit den Erkenntnissen der örtlichen Polizei: «Ersten Hinweisen zufolge könnte es sich bei den Insassen um russische Staatsangehörige handeln», heisst es. Eine abschliessende Identifizierung der Leichen werde im Verlauf der kommenden Woche folgen.
下述信息与当地警方所说一致:“根据所掌握的线索,乘客有可能是俄国人。”下周将对尸体进行最终的确认。

Nicht das einzige tödliche Unglück in der Region. Nur wenige Kilometer von der Absturzstelle entfernt, kamen bei einem Autounfall zwei Menschen ums Leben. Ein Polizeiwagen war gerade mit Blaulicht auf dem Weg zur Absturzstelle, als ein Opel frontal in den Einsatzwagen krachte. Die beiden Opel-Insassen, ein Mann (†24) und eine Frau (†22), kamen dabei ums Leben. Die drei Polizisten wurden schwer verletzt. Zwei wurden per Helikopter, ihr Kollege mit der Ambulanz ins Spital gebracht.
这不是该地区唯一的致命悲剧,坠机事件发生地点的几公里之外,又有两人在一起交通事故中丧生。一辆警车正开着蓝色闪光灯号开往失事现场时,与一辆欧宝汽车迎面相撞。欧宝上的两名乘客,一位男性(24岁)和一位女性(22岁),都不幸身亡。而警车上的三位警员则均为重伤。其中两位由直升机、另一位由救护车,送往急救站。

Wieso der Opel auf die Gegenfahrbahn kam und in das Polizeiauto krachte, wird nun ermittelt.
欧宝逆向行驶、与警车相撞的原因,正在调查中。

 

Mitarbeiter trauern um Chefin
员工悼念老板

 

 

Mit einem Vermögen von 600 Millionen Dollar gehörte Filjowa zu den reichsten Frauen in Russland – sie belegt laut dem «Forbes Magazin» den vierten Platz. «Sie wird stets als eine strahlende Persönlichkeit, sich sorgende Führungskraft und ein toller Mensch in Erinnerung der Mitarbeitenden bleiben», heisst es weiter in der Mitteilung der Airline.
Filjowa凭借6亿美元的身家,位居俄罗斯最富有女性榜单的第四名——根据福布斯杂志的报道。“她一直都是一位光芒四射的人物,出众的领导,也是一个很棒的人,她将以这样的形象长存于员工心中,”该航空公司在后续报道中这样说道。

Der zweite russische Passagier soll Filjowas Vater gewesen sein, berichtet eine Quelle aus der Chefetage zu «Forbes».
据领导层对福布斯透露,第二位俄罗斯乘客应该是Filjowa的父亲。

Natalia Filjowa war 55 Jahre alt. Das Unternehmen ist eine der grössten Fluggesellschaften Russlands und ebenfalls in der Raumfahrt tätig – wo sie mit Elon Musks Weltraumfirma SpaceX im Wettbewerb stehen. Die Oligarchin ist zusammen mit ihrem Ehemann Vladislav Filev seit den 1990er-Jahren im Luftfahrtgeschäft tätig.
Natalia Filjowa享年55岁。该公司是俄罗斯最大的航空公司之一,也涉足宇宙航行业务。和伊隆·马斯克的航天公司SpaceX是竞争对手。她和丈夫Vladislav Filev自从上世纪90年代起就从事着航空业务。

 

【今日话题】

出行时,有什么保护自己和他人的措施?

 

参考网址:

n-polizeiau

 

翻译&整理:@寺栖目

 

本文章系沪江德语翻译整理,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!