导语:不久前苹果醋和芹菜汁作为排毒养颜水风靡一时,现在看似平淡无奇的黄瓜也摇身一变成为新宠。可喜可贺呀。那就让德语君来带大家揭秘,黄瓜水背后的健康传说吧!

 

Ist Gurkenwasser wirklich gesünder als normales Wasser?
难道黄瓜水真的比普通的水更健康?

 

Vor kurzem waren es noch Apfelweinessig und Selleriesaft, jetzt scheint die gemeine Gartengurke ihre 15 Minuten Fame zu bekommen. Herzlichen Glückwunsch.
不久前是苹果醋和芹菜汁,现在看来平淡无奇的黄瓜也摇身一变成为新宠。可喜可贺呀。

 

Kate Moss zum Beispiel schwört darauf, ihr Gesicht in ein mit kaltem Wasser, Eiswürfeln und Gurkenscheiben gefühltes Waschbecken zu tauchen, weil das angeblich die Haut strafft. Manche Menschen verwenden Gurkenpüree als Conditioner und Gurkenscheiben zur Kühlung der Augen. Aber wie dem auch sei: Das grüne Gemüse ist spätestens, seit es Kourtney Kardashian in ihrem berühmten „Detox Water“ verwendet hat, absolut en vogue.
比如,英国超模凯特摩斯就信誓旦旦要把自己的脸埋进装满冷水、冰块和黄瓜片的洗脸池里,据说是因为这样做可以让皮肤紧致。有人将黄瓜捣成泥作为护发素,用黄瓜片冷却眼部。不过无论如何,最迟是从科特尼卡戴珊在其所著的书《Detox Water》中使用它以来,这个绿绿的蔬菜就成了绝对的流行。

 

Die Frage ist: Bringt es gesundheitliche Vorteile mit sich, Wasser mit Gurkenscheiben zu pimpen? Wird dein Leitungswasser dadurch zum entgiftenden Zaubertrunk, der deine Haut zum Strahlen und dein Leben wieder in Ordnung bringt?
问题是:水里加黄瓜片,真的有益健康吗?你的自来水难道就会因此变成让你的肌肤绽放光彩、让你生活井然有序的、纯净无任何毒素的神奇药水?

 

Kurze Antwort: Wahrscheinlich eher nicht. Sorry.
简单明了地告诉你:可能并不是这样,对不起。

 

Ja, Gurkenwasser ist super erfrischend, sommerlich und extrem einfach zu machen. Es ist der perfekte Drink für Spa-Besuche und BBQ-Abende. Aber Wunder kann es leider nicht vollbringen.
对啊,黄瓜水超级提神,夏日必备,又容易制备,简直是SPA和烧烤之夜的完美饮品。但是不要指望它能带来什么奇迹。

 

Wie du bestimmt schon wusstest, bestehen Gurken zum Großteil aus Wasser. Genauer gesagt sind es sogar 95 Prozent! Allzu viel Raum für Nährstoffe bleibt da also nicht. Zwar enthalten sie Vitamin K (das zum Beispiel für die Blutgerinnung verantwortlich ist) und Kalium (unter anderem gut für die Regulation des Wasserhaushaltes und Weiterleitung von Reizen), aber im Gurken wasser kommt davon nicht so viel an. Tatsächlich landen da nur Spuren der Nährstoffe und Vitamine, sagt Malina Malkani, Sprecherin der Academy of Nutrition and Dietetics.
你也一定早就知道,黄瓜本身大部分都是水分。确切点说是百分制九十五都是水做的!所以留个其他营养元素的空间也不多了。虽然黄瓜含有维生素K(具有凝血功能)和钾(有助于身体内的水分平衡和兴奋传导),但是在黄瓜水里含量却并不多。事实上,黄瓜里的营养元素和维生素都少的可怜,营养膳食学院的发言人Malina Malkani如是说。

 

Außerdem kann sich dein Körper die im Gemüse enthaltenen Ballaststoffe nicht zu Nutze machen, wenn du die Gurke nicht isst, sondern nur Wasser trinkst, in dem drei Scheiben davon herumschwimmen. Das gilt übrigens nicht nur für Wasser mit essbaren Accessoires, sondern auch für gepressten Fruchtsaft. Deswegen isst Malkani ihr Obst und Gemüse lieber, als es in Form von Säften oder Essenzen zu sich zu nehmen.
此外,如果你不食用而仅仅是饮用浮着三片黄瓜片的水的话,你的身体就并不能吸收利用黄瓜里含有的膳食纤维素。这个说法不仅仅适用于那些装点着可食用配料的水,对于压榨果汁同理。正因如此Malkani更愿意食用水果和蔬菜,而不是通过果汁或者精华的方式使用。

  •  

Und wie sieht es jetzt mit den entgiftenden Eigenschaften der Gurke aus? Malkani jedenfalls hält davon nicht viel: „Die Auffassung, wir bräuchten irgendwelche Detox-Produkte ist schlichtweg falsch. Unser Körper kann sich bestens selbst entgiften“, erklärt sie.
现在来看看黄瓜的解毒特性呢?Malkani对此并不太赞同:“有观点认为,我们需要使用某种解毒产品,这种想法完全是错误的。我们的身体知道怎样可以最有效地解毒”。

 

Der einzige Vorteil, den Gurkenwasser laut Malkani hat, ist der Geschmack: Wenn du dein Wasser mit einer Gurkennote lieber magst, animiert es dich vielleicht dazu, mehr zu trinken. Wenn es dir also dabei hilft, mehr Wasser und weniger mit Zucker gesüßte Getränke zu konsumieren, ist das eine gute Sache. Wenn du aber ohnehin nur Wasser und Tee trinkst, musst du dich nicht zwangsläufig jeden Tag in die Küche stellen, eine Gurke abwaschen, schneiden und in deine Wasserkaraffe werfen. Na dann: Die heißen Tage können kommen. Prost.
黄瓜水唯一的益处就是,据Malkani说,就是它的味道:如果你喜欢饮用有黄瓜香调的水,那么黄瓜水就会促使你多喝水。如果这样让你多喝水、少饮含糖的饮料的话,这就算是个优点。不过,如果你本来就只喝水和茶的话,你就别逼自己每天跑到厨房去对黄瓜清洗切片然后把它们扔进瓶里了。说了这么多,热天就要来啦!祝你健康!

 

【相关词汇】

  • der Essig, -e 醋
  • 15 Minuten Fame (15 minutes of fame) 短暂的辉煌,一夜成名
  • auf etwas(Akk.) schwören 坚信某事
  • tauchen vi. 潜入
  • etwas bleiben lassen 放弃,不去做
  • en vogue: <法> 时髦的,流行的
  • entgiften vt. 祛毒,解毒,消毒
  • pimpen vt. 增强某物的性能,表现等
  • erfrischen vt. 提神,使回复精神
  • das Wasserhaushalt 水分平衡
  • die Reize, -n 刺激,引起兴奋
  • die Ballaststoff, -e 植物纤维,膳食纤维
  • etwas zu Nutze machen 利用
  • herumschwimmen 游来游去
  • schlichtweg adv. 绝对地,纯粹地
  • konsumieren 消费
  • zwangsläufig 强制性地

 

参考网址:

C3%BCnder-norma

 

 

译:@FelixKahn

本双语文章系沪江德语原创翻译,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!