最近,在德国法兰克福居然发现了一颗二战时期遗留下来的炸弹,重达500公斤!为了拆除它,上万居民被疏散,拆除时间长约6个小时。这次拆弹行动影响范围较广,16500居民被疏散,公共设施、公共交通、甚至机场都受到了影响。

 

Nach tagelanger Vorbereitung wurde in Frankfurt ein 500 Kilogramm schwerer Blindgänger aus dem Zweiten Weltkrieg entschärft.
在经过几天的准备之后,一颗二战遗留下的重达500公斤的哑弹在法兰克福被成功拆除。

 

当地时间2019年7月7日,德国法兰克福,废弃的二战炸弹。

Aufatmen in Frankfurt: Eine 500-Kilogramm-Bombe aus dem Zweiten Weltkrieg ist entschärft. Der Kampfmittelräumdienst gab am Sonntagnachmittag Entwarnung. „Es lief reibungslos“, sagte ein Sprecher. Der Blindgänger war vor zehn Tagen bei Bauarbeiten im Frankfurter Ostend nahe der Europäischen Zentralbank (EZB) entdeckt worden.
法兰有惊无险:一颗由二战时期遗留下来的重达500公斤的炸弹得以被拆除。在上周日(2019年7月7日)下午,一位发言人宣布危机解除,他表示,“一切顺利。”十天前,人们在法兰克福奥斯坦德欧洲央行附近的一处建筑工程发现了这颗哑弹。

Im Vorfeld der Entschärfung hatten rund 16.500 Menschen am Sonntag ihre Wohnungen verlassen müssen. Auch öffentliche Einrichtungen wie der Zoo blieben geschlossen. Schiffe auf dem Main sowie Fernzüge und S-Bahnen verkehrten zeitweise nicht oder wurden umgeleitet. Außerdem wurde eine Landebahn des Frankfurter Flughafens vorübergehend gesperrt.
在拆弹的准备过程中,周日有约16500民众被疏散,公共设施,比如动物园,也关闭了。美茵河上的船只、长途火车和地铁也暂时停运或者改道。此外,法兰机场的一条跑道也暂时被封闭。

Für Anwohner, die nicht bei Freunden oder Verwandten unterkommen können, war eine Betreuungsstelle eingerichtet worden. Außerdem erhalten sie freien Eintritt in die Städtischen Museen und in den Palmengarten.
有关部门为无法在亲友家暂住的居民设立了安置点,此外,他们还拿到了市区博物馆和棕榈花园的免费门票。

In der Sperrzone lagen unter anderem die EZB, die Osthafenbrücke, der Ostbahnhof sowie zwei S-Bahnhöfe und die Trassen der nord- und südmainischen Eisenbahn. Auch ein Polizeirevier muss geräumt werden.
在封锁区域内,有欧洲央行,东港大桥,东港火车站和两个轻轨站,还有北和南美茵河的铁路。还有一个派出所得撤离。

 

Auswirkungen auf den Flugverkehr
对航空交通的影响

Die Bombenentschärfung hatte auch Auswirkungen auf den Nah- und Fernverkehr. Fernzüge umfuhren das Gebiet auf anderen Strecken, dabei konnte es nach Angaben einer Bahnsprecherin zu Verspätungen von bis zu 45 Minuten kommen.
拆弹行动也影响了短途和长途交通。长途火车必须在其他轨道上通行,绕过这个区域,据一位铁路方面的发言人说,可能因此会引起延误,延误时间最多可达45分钟。

Mehrere S-Bahnen, Straßenbahnen und Busse wurden entweder umgeleitet oder fuhren nur bis zu bestimmten Haltestellen. Auch der größte deutsche Flughafen war von der Sperrung des Luftraums während der Evakuierungsaktion betroffen.
多条轻轨线路、有轨电车和公交都必须绕道或者只开到规定好的站点。在疏散期间,甚至德国最大的机场也因为空域被封锁而受到了影响。

 

译者:@寺栖目

 

参考素材:

https://www.welt.de/vermischtes/article196469883/Frankfurt-Bombenentschaerfung-16-500-Menschen-werden-evakuiert.html

 

声明:中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!