导语:据《世界报》称,前德国国家队成员厄齐尔及队友科拉希纳茨在英国伦敦被两名持刀歹徒袭击。

来源:东方IC

 

Am Donnerstagnachmittag gingen Räuber plötzlich in London mit Macheten auf Mesut Özil und Sead Kolasinac los. Der Angriff scheiterte, da Kolasinac geistesgegenwärtig handelte. Weitere Details wurden nun bekannt.
上周四下午,两名强盗突然冲向梅苏特·厄齐尔和塞亚德·科拉希纳茨。但由于科拉希纳茨沉着镇定的应变,这场袭击最终失败。更多的细节现在得以披露。

 

Es waren Bilder wie aus einem Gangsterfilm. Am hellichten Tag fuhr Ex-Nationalspieler Mesut Özil in London bei seinem Mannschaftskollegen vom FC Arsenal, Sead Kolasinac, mit seinem Mercedes vor. Um kurz vor 17 Uhr am Donnerstag hielt er mit seinem Geländewagen vor dem Haus des Bosniers, um ein Paket abzuliefern.
这就像一部警匪片。大白天的,前德国国家队队员厄齐尔和他的阿森纳队友塞亚德·科拉希纳茨开着奔驰行驶在伦敦街头。周四下午近五点,厄齐尔为了交付一个包裹,把他的越野车停在科拉希纳茨的房子前。

来源:东方IC

 

Dann die Attacke wie aus dem Nichts. Zwei bewaffnete Räuber, die mit einem Motorrad zum Tatort fuhren, bedrohen Kolasinac und auch Özil mit einem langen Messer. Der eine steht vor dem Wagen, der andere kommt Bruchteile später aus dem Hinterhalt dazu.
然后,袭击就这么突如其然地发生了。两个武装强盗骑着摩托车冲向犯罪现场,用一把长刀威胁科拉希纳茨和厄齐尔。其中一个站在车前,另一个随后支援。

 

Während Özil geistesgegenwärtig die Tür schließt und losfährt – weil auch seine Frau Amine mit im Auto sitzt –, nimmt Sead Kolasinac den Kampf mit den Tätern auf. Einem der beiden versetzt er sogar einen Faustschlag, deutlich zu sehen auf Bildern der Überwachungskamera. Und das trotz der Waffe, die der Täter mit sich trägt. Für diesen Mut wird der 26-jährige Arsenal-Profi inzwischen weltweit gefeiert. Vom „bosnischen Hulk“ ist im Internet die Rede.
当厄齐尔沉着地把车开走时——因为他的妻子Amine也坐在车里,科拉希纳茨开始和作案人搏斗。在闭路电视中可以清楚地看到,尽管作案人手持武器,但他甚至给了其中一人一拳。由于这样的勇敢行为,这个26岁的阿森纳队职业运动员受到了世界范围内的欢呼。网络上正在流传着“波斯尼亚的浩克”这个称呼。

 

Doch damit noch nicht genug, denn die Räuber geben noch nicht auf. Deshalb springt Kolasinac, nachdem Özil nach wenigen Metern abbremst, in den Wagen. Im Anschluss beginnt eine Verfolgsungsjagd über 1,6 Kilometer durch den Londoner Norden. Diese endet letztlich am türkischen Restaurant „Likya“, Özil ist dort Stammgast. Dort gelingt es, die Täter zu vertreiben.
然而这还不够,因为歹徒并没有放弃。因此,在厄齐尔于几米外停下后,科拉希纳茨跳上了车。接着就开始了一场经过伦敦北部、超过1.6千米的追逐。最终在一家土耳其餐馆“Likya” 结束,厄齐尔是那里的常客。那里的人成功的把作案人驱赶出去。

 

Restaurantbesitzerin Yasmin Cicek zu „Bild“: „Mesut rief an und sagte: ‚Wir werden verfolgt. Wir kommen zum Restaurant.‘ Er war ganz aufgeregt. Er sagte: ‚Bitte, ruf die Polizei.‘“ Gemeinsam mit ihrer Belegschaft stürmt sie vor den Laden, um die Täter zu verjagen. Mit Erfolg. „Als Mesut mit dem Auto eintraf, kamen viele Leute aus dem Restaurant. Auch unsere Angestellten. Es waren insgesamt mehr als zehn Leute. Als die Täter die Menge sahen, flüchteten sie.“
餐馆老板Yasmin Cicek《图片报》表示:“梅苏特打电话过来说:‘我们被人追了,我们在去餐馆。’他非常激动,他说:‘请打给警察。’”为了赶走两个作案人,她和她的职员一起站在了店前,并且成功了。“当梅苏特的车到达的时候,从餐馆里出来很多人。也有我们的职员,总共有超过十个人。当作案人看到人群时,他们就逃跑了。”

 

Ein weiterer Zeuge, Azuka A., berichtet der „Daily Mail“: „Özil wirkte vollkommen geschockt. So, wie es jedem von uns ergehen würde, nachdem er von Männern mit Messern gejagt wurde. Er sah so aus, als würde er um sein Leben rennen.“
另一个目击证人Azuka A《每日邮报》表示:“厄齐尔看上去完全受到了惊吓。这就像被持刀的人追击后,我们每个人都会有的情况。他看上去就像在逃命。”

 

Quelle: dpa/Nigel French

 

Scheinbar hatten es die Täter aber gar nicht auf Özil und dessen Hab und Gut abgesehen, sondern auf Kolasinac. Der habe sich kurz zuvor eine Luxusarmbanduhr gekauft. Dazu passt auch eine Aussage eines Nachbarn gegenüber der BBC, dass er bereits fünfmal Opfer eines Angriffs gewesen sei.
作案人的目标似乎完全不是厄齐尔和他的财产,而是科拉希纳茨。在不久之前,他刚买了一块豪华手表。这也符合一个邻居对BBC的描述:他已经五次成为别人的攻击对象了。

 

Einen kuriosen Aspekt hat der Vorfall übrigens auch. Inzwischen wird in den sozialen Netzwerken regelmäßig ein Video verlinkt, das aus dem Januar stammt. Dort werden Mesut Özil und Pierre-Emerick Aubameyang im Arsenal-TV gefragt, wen sie rufen würden, wenn sie in einen Kampf geraten würden.
此外,这次意外事件还有一点很奇怪。现在社交网络上经常流传着一个一月份上传的视频。在视频里,厄齐尔皮埃尔-埃默里克·奥巴梅扬在阿森纳电视中被问到:如果他们陷入打斗中,他们会打电话给谁。

 

Özil schreibt „Sead“ auf seine Tafel, Aubameyang „Kolasinac“. Für beide ein klarer Fall. „Ich würde Boss Seo nehmen“, lacht Özil. „Ja, er ist ein echt harter Typ“, sagt Aubameyang. „Eine Maschine“, fügt Özil noch an. Dies hat der Bosnier mehr als unter Beweis gestellt.
厄齐尔在他的小黑板上写的就是塞亚德,而奥巴梅扬写的也是。对这两个人来说这是一个很明确的情况。“我会选赛老板。”厄齐尔笑着说,“是的,他是一个真正的狠人。”奥巴梅扬说道。“他是一个机器。”厄齐尔补充说。这也是对这个波斯尼亚人提供的证明。

除了厄齐尔遇袭这一事件,近日,香港影星任达华也在中山被刺。在中山居然之家商业活动现场,一名男子走上前同任达华握手后,掏出一把刀,瞬间捅向他,并刺中数刀,然而现场保安却并未及时阻拦,导致任达华伤进院。后续报道表示,该嫌疑人疑患有精神分裂症

 

昨日,梅西与家人及队友在伊比萨岛度假时险遭袭击,幸而有保镖及时阻止,使其能安全离开

 

这些事件无不向我们展示着明星安全受到的威胁。同样,由小见大,就如那个在街头被无辜刺死的法律实习生,我们的人身安全也总是置于危险。德语君想说:安全大于天!如果是自己遇袭,没人能帮助你,那么能跑则跑,千万不能和歹徒硬拼。若逞一时的强,那后果可能就不是你能承担的了。

 

【词汇学习】

abliefern vt. 交出,交纳,交售;把...交给

geistesgegenwärtig  adj. 镇静的,沉着的,镇定的

etw. unter Beweis stellen 对某事提出证明

Luxusarmbanduhr n. 豪华手表

 

【相关推荐】

"波尔蒂王子"发声明挥泪告别德国国家队

德语新闻:德累斯顿难民遇袭身亡

 


素材来源:

https://www.welt.de/sport/fussball/article197551347/Mesut-Oezil-Neue-Details-zum-Ueberfall-wie-Jagd-durch-London-ablief.html?wtrid=onsite.onsitesearch

 

译者:@Sissi

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥,欢迎指正!