| 节目简介:

《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语 初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队。订阅专辑>>>

 

| 本期节目:

BGM:Age Of Echoes - The Edge of Perception

 

| 本期主讲:

沪江德语名师@小幺

- 沪江德语名师,德语专业本科毕业后赴德国攻读对外德语教学及语言学研究生,现定居德国。

- 老师发音标准,尤其擅长口语,凭借多年在线德语教学经验深知学生痛点;再加上扎实的专业功底、轻松活泼的授课方式和甜美的萌系嗓音,俘获沪江网校大批粉丝。 

 

| 必备讲义:

Hallo ihr Lieben! Schön, dass ihr da seid. 大家好!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的德语老中医节目!我是小幺天我们来聊一聊“德语”:Deutsch oder das Deutsche?

 

Wir lernen Deutsch als Fremdsprache. 我们正在学德语这门外语。

  Das Deutsche ist aber eine schwierige Sprache. 德语是一门很难掌握的语言。

这两句话中同样是德语,却用到了Deutschdas Deutsche两个词,它们是否有区别?

有,这两个词虽然都是形容词deutsch名词化后产生的,但意思和用法都不相同。

a)先看看用法:它们都是中性词,Deutsch不带定冠词das,没有词尾变化,但一般不单独使用,总是要跟着定语;das Deutsche一定要带着定冠词das,词尾按照形容词词尾变化规则变格,可以单独使用

 

b)再来看看意思:das Deutsche很简单,特指“德语这门语言,die deutsche Sprache”,只有这一意思。Deutsch的意思就丰富多了~它可以1)表示个人或者团体的德语(注意是德语水平,德语使用习惯……)表示有进一步详细描述的德语;2)表示德语这门学科

 

这都是什么意思呢,我们来看一箩筐例句,辨析一下。

Das Deutsche ist eine schwierige Sprache. 德语是一门很难掌握的语言。

*是说德语这门语言本身呀特别难,又是变格又是变位的,语法可复杂,难写难说的。那自然用das Deutsche,或者你也可以用die deutsche Sprache,强调语言本身

 

etwas vom/aus dem Deutschen ins Französische übersetzen, aus dem Chinesischen ins Deutsche übersetzen 从德语翻译到法语,从汉语到德语

*也是语言和语言之间的互译,用das Deutsche,词尾有格变化。此处不能用aus Chinesisch in Deutsch,说出来人家肯定也能听懂,但是错了。

 

Im Deutschen gibt es vier Fälle. 在德语中有四种格。

*格是德语语言的特色,在德语这门语言中,存在四种格变化。此处一样不能写成或者说成in Deutsch,错。

 

总结一下,跟语言本身有关的话,就用das Deutsche

 

下面看Deutsch:

In Deutsch habe ich eine zwei bekommen. 我德语考了个2,良好。介词用in,不带冠词,搭配学科,比如in Mathe 数学这一科。

*这里的Deutsch特指学科,比如初高中学德语,对应我们学语文,语是言语,文是文学,Deutsch als Schulfach一样一样的,学的是die deutsche Sprache und Literatur,并不单单是die Sprache,所以不用das Deutsche。

 

Sein Deutsch ist gut und fehlerfrei. 他的德语很好,几乎不犯错~

*是说这个人的德语水平高,表达能力强。(跟德语语言本身没关系,跟这个人有关,这里的Deutsch前面加了sein,加了Pronomen做定语。

 

korrektes, akzentfreies Deutsch 准确的德语,没有口音的德语

*同样是加了限定的,前面加了形容词做定语,存在korrektes Deutsch自然也存在fehlerhaftes Deutsch,它不是是德语这门语言就是准确的,或者错漏百出的,而是存在这样一部分人写的或者说的德语,它是准确的或者错误的。

 

Deutsch, das man in Bayer spricht, ist schwer zu verstehen. 拜仁州的德语比较难懂。

*这里的Deutsch特指的是地方人说的特色德语,用了一个关系从句修饰Deutsch,做它的定语。

 

还有其他的定语种类比如:

+二格:Goethes Deutsch 歌德的德语

+前缀:Amtsdeutsch,Juristendeutsch

+加介词:Deutsch als Fremdsprache

我们常说的Wir lernen Deutsch. 其实都是有限定的,比如 (als Fremdsprache, als Schulfach, als Zweitsprache)。只是省略了。

 

此外,在日常生活和运用中,Deutsch常被直接拿来单独用作 “德语语言,德语文学或者德国国籍”的代称,比如在填表格的时候,母语大家写Deutsch,国籍大家也写Deutsch,有人说大写有人说直接写形容词即可,还没有定论所以我们了解即可。

总结一下:

das Deutsche = die deutsche Sprache,只有事关语言本身,或表述语言特点的时候才使用,要带冠词要变词尾,更多用在相对比较专业性的场景中。其他情况一律用Deutsch,但要注意Deutsch更侧重于语言以外的其他意思,所以要带着定语尽量不要单独使用。 

  

那今天这一期节目到这里啦~ 感谢大家关注我们的德语老中医节目~ 更多精彩也请大家继续支持和关注沪江德语

 

学德语,谁还没几个问题啊

↓ 扫码听更多名师风趣讲解 ↓记得“订阅”哦!

 

| 翻你牌子:

初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语 微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!

 

声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!