导语:“四眼儿”这个词相信大家都很熟悉吧。在学生时代,孩子们打打闹闹的时候最喜欢这样称呼戴眼镜的同学们,但是请注意这并不是一个褒义词,最好不要这样称呼别人哦~

 

本期鲜词:

die Brillenschlange

四眼儿,戴眼镜的人(原意:眼镜蛇)

图源:图虫

 

例句:

Sie heißt mich oft die Brillenschlange,und ich bin sehr traurig.

她总是叫我“四眼儿”,我非常伤心。

 

鲜词解析:

die Brillenschlange 是 die Brille[眼镜]和 die Schlange[蛇]这两个词组成的复合词,意思为“眼镜蛇”。在德国人们又赋予它一个转义“戴眼镜的人”,也就是我们所说的贬义词“四眼儿”的意思啦~

 

【扩展阅读】

Immer mehr junge Brillenträger
越来越多的年轻戴眼镜者

图源:图虫

 

Mehr als 40 Millionen Deutsche tragen eine Brille. Das sind fast zwei Drittel der erwachsenen Bundesbürger. Auffallend: Die Zahl der jungen Brillenträger hat sich in den vergangenen 60 Jahren mehr als verdoppelt.
超过4千万的德国人戴眼镜。这几乎是三分之二的成年市民。引人瞩目的是:年轻戴眼镜者的数量在过去的六十年内增加了一倍多。

 

Während die Zahl der Deutschen, die eine Brille tragen, seit nun fast zehn Jahren nahezu unverändert ist, fallen bei den Ergebnissen, die das Institut für Demoskopie Allensbach ermittelt hat auf, dass sich der Anteil unter den 20 bis 29-Jährigen, die auf eine Sehhilfe angewiesen sind, hat sich in den letzten 60 Jahren mehr als verdoppelt hat.
尽管戴眼镜的德国人数量近十年来几乎没有变化,但艾伦斯巴赫演示研究所的结果显示,20至29岁需要视觉辅助器具的德国人比例在过去60年里增加了一倍多。

 

Nutzten im Jahr 1952 erst rund 13 Prozent der Bevölkerung zwischen 20 und 29 Jahren eine Brille, so sind mittlerweile fast 30 Prozent in dieser Altersgruppe Brillenträger. Bei den Kindern unter 15 Jahren sind es nach Informationen des Berufsverbandes der Augenärzte rund 16 Prozent.
1952年,20至29岁的人口中只有13%的人使用眼镜,但现如今这个年龄段的几乎30%的人戴眼镜。根据眼科医生协会提供的资料,15岁以下(戴眼镜的)儿童约为16%。

图源:图虫

 

Früh zum Seh-Check rettet das gesunde Sehen
尽早去检查视力拯救健康的视力

 

Doch auch frühe Augenuntersuchungen bei Kindern decken heute Sehschwächen frühzeitiger auf. Im Rahmen der normalen Vorsorgeuntersuchengen beim Kinderarzt findet ein kleiner Seh-Check statt, nach dem Auffällige Kinder zum Augenarzt weiterempfohlen werden. Dennoch bleibt Fehlsichtigkeit bei 60 Prozent der Kinder unentdeckt. Jedes zehnte Kind sieht schlecht. Manche Kinder können aufgrund von Sehfehlern in der frühen Kindheit ihr räumliches Sehen nicht entwickeln. Ist diese Entwicklung innerhalb eines bestimmten Zeitfensters nicht erfolgt, ist die Chance für immer vertan.
儿童的早期眼科检查能更早地发现视力障碍。在儿科医生正常预防性检查的范围内进行一个小的视力检查,之后把异常的儿童推荐给眼科医生。然而,60%的屈光不正的儿童仍然未被发现。每十个中的就有一个孩子视力糟糕。有些儿童由于幼儿期的视觉缺陷而导致其空间视觉能力无法发展。如果这种发育在一定的时间范围内没有成型,这种机会就永远被浪费了。

 

Nachteilig werden können solche Sehfehler für die Betroffenen auch bei der späteren Berufswahl. Der Augenarzt rät deshalb vor allem in Familien, in der es bereits Brillenträger gibt, dazu unter Angabe der familiären Disposition die Kinder frühzeitig augenärztlich untersuchen zu lassen. Denn über die Hälfte der Sehschwächen sind anlagebedingt. Den Arztbesuch hinausschieben sollte man auch nicht, wenn man vermutet, dass der Nachwuchs schielt, denn in den ersten Lebensjahren kann noch vieles korrigiert werden.
这种视力缺陷对受到影响的人在以后选择职业中是不利的。因此,眼科医生建议,特别是在已经有眼镜佩戴者的家庭,尽早让眼科机构检查孩子,说明家庭情况。因为超过一半的视力障碍是先天的。如果你怀疑孩子斜视,你不应该推迟看医生,因为在生命的最初几年,很多情况仍然可以纠正。

 

编译:@Daisy

素材来源:https://rp-online.de/leben/gesundheit/immer-mehr-junge-brillentraeger_aid-13828945?output=amp

声明:本文系沪江德语整理,图片来自网络,转载请注明。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!