导语:今天的歌曲是来自乐队EMMA6的《Der Elefant》。EMMA6在2005年成立于德国北威州,有三名成员,主唱兼吉他手Peter Trevisan,鼓手Henrik和贝斯手Dominik Republik,2011年,他们发布了自己的首支单曲。这首《Der Elefant》有一个以瓷器店为背景的MV, 原来“在瓷器店里举止像一头大象一样”就是说行为鲁莽~一不小心又学到一个小俗语欸~

 

【歌曲欣赏】

《Der Elefant》戳此欣赏>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

【双语歌词】

Ich laufe
我迎着

gegen den Strom,
风暴奔跑

gegen die Wand.
迎着高墙奔跑

Hab nicht mehr alle
我已无法完整拥有

Tassen im Schrank.
橱柜里的杯盏

Denn ich sollte im Gleichschritt gehen,
因为我应该步伐一致地向前

unerkannt.
不为人所知


Doch wer in diesem Porzellanladen spielt
然而是谁

den Elefant.
鲁莽笨拙


Ein Elefant vergisst nie was er die Mutter mal gefragt hat.
大象从不会忘记它曾问过它妈妈的问题

Ein Elefant vergisst nie was seine Mutter dann gesagt hat.
也从不会忘记它妈妈的回答


Einer muss ja,
总有人必须

deshalb sei dagegen,
所以反对

immer dafür zu sein,
一直持有认可的态度

denn einer muss ja.
因为总有人必须

Und du bleibst nicht allein,
而且你不是独自一人

denn wir alle können ja
因为我[cn]们大家都可以

frei entscheiden,
自由决定

ob wir aufstehen,
[/cn] 我们是起身
oder sitzen bleiben,
还是继续坐着

ob wir drauf zugehen,
我们是走近

oder meiden,
还是避开

ob wir Ketten schmieden,
是锻造锁链

oder Ketten schneiden,
还是将其切断

ob wir verteufeln,
是谩骂

oder verzeihen,
还是宽恕

ob wir uns gleichen,
是大家相同

oder unterscheiden,
还是有所区分

ob wir sind,
我们是选择真实

oder schein.
还是伪装


Und die Moral von der Geschichte war
而这里的道义是

Laufen,
奔跑

gegen den Strom,
迎着风暴

gegen die Wand.
迎着高墙

Hab nicht mehr alle
我已无法完整拥有

Tassen im Schrank.
橱柜里的杯盏

Du darfst nie im Gleichschritt gehen,
你永远不该步调一致地前行

unerkannt
不为人所知

Sei in diesem Porzellanladen
像一个

der Elefant
笨手笨脚的人那样

 

【小编推荐】

超甜!适合二人世界的德式小情歌

 

参考来源:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!