导语:一年两度的大学英语四六级考试结束了!“四世同堂”?“出淤泥而不染”?......这些中文的英语翻译俨然成了磨人的小妖精们!仔细一看,满篇其实都写着是“来年再战”……然而,对于学德语的娃来说,它们的英文说法会不会暂且不提,它们的德文说法怎能不会!那么这些在考场上折磨人的词句在德语里究竟要如何翻译呢?

 

每当大学英语四六级考试一过,就是各大社交平台上怨气冲天的吐槽时间了,今年下半年的这场也不例外。小编这个对两场考试的记忆都开始模糊的人点开#四级答案##六级答案#的tag后,心里也是咯噔一下:这什么翻译题?“四世同堂”?“梅荷牡丹”?emmmm让我赶快查查……

 

——且慢!身为德语人,光是会了这些词的英文说法怎么够?这些颇有中华文化印记的词汇,也必须在德语里整得明明白白才行!趁此机会,不如马上来扩充一下自己的德语知识吧:

(考题例句为个人翻译,仅供参考!)

 

+++ 四世同堂 +++

  德语翻译  

vier Generationen unter einem Dach (leben)

  考题例句  

过去,四世同堂并不少见。

In der Vergangenheit war es nicht ungewöhnlich, dass vier Generationen unter einem Dach lebten.

  拓展知识  

老舍的小说《四世同堂》翻译过来就是Vier Generationen unter einem Dach。其实,就算写成zusammenleben,这意思也没错嘛!


 

+++ 荷花 +++

  德语翻译  

f. Lotosblume, -n / m. Lotos, - / m. Lotus, -

  考题例句  

荷花迎骄阳而不惧,出淤泥而不染,象征纯洁、高雅。

Lotosblume, die der Sonne gegenüber steht, ohne Angst zu haben, und aus dem Schlamm kommt, ohne befleckt zu werden, symbolisiert Reinheit und Eleganz.

  拓展知识  

可不要把荷花和外观虽像、但亲缘关系甚远的睡莲(Seerose)弄混了!被称为Blauer Lotus的植物也并非荷花,而是蓝睡莲。另外,荷叶是Lotosblatt,莲藕是Lotoswurzel,莲子是Lotossamen/Lotoskern。

荷花

 

睡莲

 

+++ 梅花 +++

  德语翻译  

f. Pflaumenblüte, -n / f. Ume-Blüte, -n

  考题例句  

隆冬时节,五颜六色的梅花不畏严寒,迎着风雪傲然绽放。

Im tiefen Winter haben die bunten Pflaumenblüten keine Angst vor der Kälte und blühen unbeugsam gegen Wind und Schnee.

  拓展知识  

由于梅是种完全东亚特色的植物,在日常德语中对其的翻译比较模糊。Pflaume实指和梅同属的李子,这与“梅花”的英文翻译plum blossom中的plum是对应的。而Ume则是直接借用日语“梅”的发音。也有一种译法称梅花为Winterkirsche,但该名称也可能指彼岸樱(Higan-Kirsche)或睡茄(Schlafbeere),歧义较大。另外,腊梅/蜡梅(Chinesische Winterblüte)和梅花是两种完全不同的植物。

梅花

 

腊梅

 

+++ 牡丹 +++

  德语翻译  

f. (Strauch-)Pfingstrose, -n / f. Päonie, -n

  考题例句  

成千上万的国内游客蜂拥到洛阳参加一年一度的牡丹节,欣赏洛阳牡丹的独特之美。

Tausende von inländischen Touristen strömen nach Luoyang, um am jährlichen Pfingstrosenfest teilzunehmen und sich die einzigartige Schönheit der Pfingstrosen von Luoyang zu weiden.

  拓展知识  

牡丹芍药傻傻分不清,这在德语中也体现出来了。牡丹的精准名称应为Strauch-Pfingstrose,即“(灌)木芍药”,将木本的牡丹和草本的芍药(Pfingstrose/Päonie)区分开来。但在合适的语境中,直接使用Pfingstrose/Päonie也可以指称牡丹。

牡丹

 

芍药

 

查完这一切,小编感觉自己仿佛也来了一遍四六级,并回忆起曾经被翻译作业支配的恐惧……不过,只要这些德语词句能让大家涨涨姿势就是最好不过的。最后,预祝各位参加了考试的小伙伴都能顺利通过、高分拿下,英语德语两开花!

 

【相关推荐】

十种花卉的德语名称及花语——春暖花开,赏花学德语

花卉与她们传达的含义

 

作者:@糖豆

声明:本文系沪江德语原创,素材来自wikpedia,图片来自图虫,转载请注明出处。如有不妥,欢迎指正!