近日,作为诺贝尔和平奖候选人,《时代》杂志年度人物的瑞典环保小公主Greta Thunberg陷入了一场推特battle中。

起因是这样的:结束了辛苦的COP25的行程后,为了贯彻自己的环保理念,格雷塔毅然选择乘坐火车回家。而德国铁路公司(Deutsche Bahn),就是被她选中的幸运儿。本该是一场缘分的邂逅,却因一张推特上的照片成了不欢而散的闹剧。

图源: Greta Thunberg/ twitter

 

照片中,席地而坐的小姑娘托着腮,沉静地看着窗外,小小的身体被大包小包行李包围,颇具摆拍效果。“正坐在拥挤的火车上穿越德国。我终于要回家了!”

 

在一众感慨“为了环保事业真是辛苦了”了的安慰之词中,照片的另一个主角DB却一语道破天机:

亲爱的格雷塔,感谢你支持我们铁路工作者,对抗气候变化。我们很高兴你在周六乘坐我们的ICE74号列车,100%绿色电力哦!

 

不过,若是你能再提一句,你在我们的头等舱内得到了怎样友好且到位的照顾就更好了!

 

德国家庭部长Franziska Giffey再添一把火:

Sie hat den zweiten Teil der Geschichte (dass sie einen Sitzplatz hatte; Anm.) nicht öffentlich erzählt – wahrscheinlich wusste sie, warum. 

她没有公开交代故事的第二部分(她其实是有位子坐的),也许她自己知道为什么。

 

尽管通贝里一再否认,她的推特动态并不是故意针对DB,德媒和舆论却还是一边倒地对小姑娘开启了冷嘲热讽。

 

: Wie echt ist Greta? 通贝里到底有多真实?

 

Und wer hilft Greta beim Koffertragen? 是谁帮你拎的箱子?

 

Satire-Rubrik der Zeitung: Nach Fahrt mit Deutscher Bahn – Greta plötzlich für Flugreisen“. 德铁之旅过后,通贝里突然选乘飞机。

 

你着实拍出了一张“很棒”的照片。

某些人嘴上说的好听,原来不过是个卖人设、爱演戏的环保骗子。

哗众取宠,戏精本精!

……

 

从“情”这一角度,闹剧到这似乎很明朗了。既决定抛弃一个普通的16岁少女的身份,而作为公众“英雄”为全人类的未来抗争,就该明白自己的一言一行皆受全世界考量。无论是自发行为,还是受背后团队控制,无论是勇气可嘉,还是可悲可叹,欺骗公众的结果就是被公众反感和抵制。

图源:图虫

 

不过,各位看官大人不妨坐下,就事论事,这场闹剧真该小姑娘背锅吗?

 

《明镜》“Liebe Bahn, wie kann man das so verbocken?”一文中揭示:你们搞错了!德铁在这事中才是理亏的那个!

图源:图虫

 

1. 德铁不清楚自己的行车时刻表和事故危害。当时,由于前往巴塞尔的列车的突然取消了,通贝里及很多乘客必须多次换乘,所以她不得不在地上坐了一路。直到哥廷根,她才坐到了自己预定的座位。众所周知,德铁火车票常常超过既有的座位数,这就导致了许多有预订座位的乘客享受不到自己票价的权利。也就是说,通贝里并非一开始就坐在自己的一等座上享受德铁的“优质服务”。

 

2. 因为德铁的行为,导致通贝里成了碰瓷德铁,假装受害者的“骗子”。即使是他们有错在先,德铁公关部门并未对此有过解释。可对通贝里形象造成的负面影响,却必须由她自己买单。

 

3. 德铁未经许可公布了乘客的个人信息(一等座),侵害了乘客的隐私权利,并以此暗示其虚伪,将这个颇有名气的小乘客至于舆论抨击之下。

 

除了以上三点,文中还给出了一个比喻:Das war ein Geschenk für die Bahn. 这个Geschenk礼物自然指“自带流量”的环保小公主了。通过调侃式的互动,德铁不仅借对方的身份为自己的绿色环保做了广告,还成功把群众注意力从“车厢拥挤”、“列车故障”的问题转移到他人身上,甚至还能因“快人快语”刷一波路人好感度。那么这场闹剧的最大获益者就不言而喻了吧。

 

小结:看到这,小编也不知道孰对孰错了,或许有的事本来就不是非黑即白。Man mag von Greta Thunberg halten, was man will. 对于通贝里,俄罗斯总统普京这样评论:“她只是个被成人利用的无知少年。”对于德铁,许多小伙伴也一定有过自己的亲身经历和体验。在当今世界,我们追求公正,但理智思考却是我们要守住的最后底线。

 

素材来源:

tml#js-article-comments-box-pager

https://www./politik/ausland/politik-ausland/greta-thunbergs-zoff-mit-der-deutschen-bahn-wie-die-ganze-welt-darueb

 

编译:凤皇

文本有沪江德语原创编译,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。