导语:德语学习者往往在刚刚接触德语的阶段不太理解格这个概念,不像英语只有主格和宾格那样好区分,德语有四个格,我们无法简单按照主谓宾的语法结构来给四个格分类,常用的三四格也令人摸不到头脑,这篇攻略带各位攻克德语“格”的难关!

 

德语的格用Kasus来描述的话,一二三四格分别对应Nominativ, Genitiv, Dativ和Akkusativ;而用Fall来表述的话,对应的就是1. 2. 3. 4. Fall了。格表示的是名词和其他句子成分之间的关系,名词的冠词或者代词要和格相适应,这种适应过程叫做变格(Deklination)

 

很多同学表示四格搞得人晕晕的,那么格怎么就能体现句子的意思了?

先来看个例子:

Der Bruder die Frau geben die Tochter der Pfarrer der Hut.

兄弟,女士,女儿,牧师,帽子。这句没有变格的句子想表达什么意思?有这么多人和物出现,他们之间是什么关系?只是一些单词的罗列并看不出来。

 

这时候格就发挥作用了, 有了明确的变格,我们才能明白句子的意思。

Der Bruder der Frau gibt der Tochter des Pfarrers den Hut.

这位女士的兄弟给了牧师的女儿帽子。

Bruder是一格,Frau是二格,Tochter是三格,Pfarrer是二格,Hut是四格。

 

对四个格可以用疑问词进行提问,基本的原则是主语是第一格,宾语可能是二三四格。比如提问第一格可以用was(什么)或wer(谁),第二格用wessen(谁/什么的),第三格用wem(谁/什么),第四格用was(什么)或wen(谁)。如果看到疑问词,也可以推断出来问的内容在句子里是第几格。

具体例子可以参考如下表格

 

我们可以再来具体看一看每个格分别的意义和用法:

第一格

第一格是名词的基本形态,单词表里的词性和复数都是第一格时的样子。提问用was或者wer

例如:

Der Vater schießt ein Tor! 爸爸进了球!
Wer oder was schießt ein Tor? Der Vater! 谁/什么进了球?爸爸!

如果名词变格了,陪着名词的冠词、形容词或者代词也要进行相应的变格。

比如der liebe Bruder, ein lieber Bruder

 

第二格

第二格多用来表示所属关系,当然某些形容词、介词和动词也可以支配第二格,第二格也可以表示句子里的宾语,提问的时候用wessen

举个例子

Wir gedenken der Verstorbenen. 我们回想起逝去的人。
Wessen gedenken wir? Der Verstorbenen! 我们回想起谁?逝去的人!

动词gedenken要求后面名词必须跟第二格,所以是这样的形态。

大家对于第二格最熟悉的用法应该是表示所属,能够支配第二格的词并不多,列出来一些,供大家参考和积累。

 

第三格

第三格用于某些介词和动词之后,也可以表示句子里的宾语,提问的时候用wem。在某些情况下第三格=第四格。

Das Auto gehört der Mutter. 这辆车属于妈妈。
Wem gehört das Auto? Der Mutter! 这辆车属于谁?妈妈!

一些常见的支配第三格的介词和动词

还有一些遵循静三动四原则的动词和介词(要用来表示地点状语),使用的时候可以用第三或者第四格

 

第四格

第四格是大家最熟悉的了,某些介词和动词直接支配第四格,第四格也可以做句子里的宾语,提问的时候用was或wen。第四格和第一格可以被认为是最简单的两种形式了。

例如:

Das Mädchen sucht ihren Bruder.这个女孩找他哥哥。
Wen oder was sucht das Mädchen? Ihren Bruder!这个女孩找谁/什么?她哥哥!

一些常见的支配第四格的介词和动词可参考下表:

 

说了这么多,如果一句话里四格都出现了,应该按照什么样的顺序排放呢?很简单,大的原则是一、二、三、四格,还有一种常见的是一、四、三、二格。不过使用的时候比较灵活,因为不同的语法书对于格的顺序也有不同的要求,所以学习使用时不必拘泥

 

好,看了这么多表格和例句,最后再来敲黑板划重点,德语有这么多格,其实只是为了表达名词和其他句子成分之间的关系,让听者能明白句子的意思。这点和中文有所区分,中文由语序决定句意,而德语的格承担了这个任务。中文的我爱你和你爱我完全是两个意思,但德语的Ich liebe dich.和Dich liebe ich. 是一样的意思。最后,如果名词变格的话,记得把陪着名词的冠词、形容词还有代词一起进行变格哦~

 

Quelle: 

 

整理:@Momoko

声明:本文由沪江德语整理,未经允许,不得转载!