导语:2019年匆匆过去,很多app纷纷推出年度使用报表,从看电影到听音乐,看看我们碌碌无为的2019,平淡中见证这一年的喜怒哀乐。正当我们感动于这些小情绪小确幸时,支付宝的年度账单来了。


那一天,人们终于想起了被支付宝支配的恐惧。支付宝的“灵魂三问”:我怎么有这么多的钱?这都是我花的么?花到哪儿去了?让无数人眼前一黑。这不德媒也小小的皮了一下,总结了德国人让钱包变瘪的“万恶之源”。

 

 1. Fitnessstudio 

1.健身

Ich wollte ja wirklich heute gehen, aber die Katze meiner Oma hat Geburtstag." Kommen dir diese Ausreden bekannt vor. Ganz ehrlich: Wann warst du das letzte Mal in deinem Fitnessstudio? Schon eine Weile her, oder? Bei uns auch! Aber trotzdem gehen Monat für Monat 50, 60, 70 Euro vom Konto ab. Entweder Sport im Freien machen. Noch besser: aufraffen und regelmäßig hingehen.

我真的很想今天去健身,但是我要去给祖母的猫过生日了。” 我们总是能给自己不健身找到理由。老实说,您上一次去健身房是什么时候?已经有一段时间了吧?在拖延这方面,我们每个人都一样!但是每个月都有50、60、70欧元从帐户中扣除。所以进行户外运动吧,如果您能重拾健身,定期去健身房就更好了。

 

2. Kaffee

2.咖啡

So ein Latte Macchiato to go kann schon mal 3 Euro kosten. Und klar morgens, mittags, nachmittags – der Kaffeekonsum kennt während eines langen Arbeitstages ja oft keine Grenzen. Erschreckend ist aber: Wer fast 10 Euro für Kaffee am Tag ausgibt – der blecht nahezu 300 Euro im Monat. Deshalb: Mehr "Ich mach selber" und einfach Kaffee zu Hause kochen und in einen Thermobecher füllen.

这种拿铁玛奇朵咖啡要花费3欧元。不管是早中晚,工作的时候配上一杯咖啡是多么惬意。但是,令人恐惧的是:每天花费近10欧元购买咖啡的人-每月往往损失近300欧元。因此多做自己能做的事,简单地在家冲泡咖啡,然后倒入保温杯中。

 

3. Energieanbieter

3.能源供应商

Jedes Jahr ärgern wir uns wieder über die hohe Stromrechnung. Egal, ob Gas oder Strom – ein Wechsel lohnt sich. Und so kompliziert, wie man denkt, ist das auch gar nicht. Den Tipp: Den kühlschrank nicht neben den Herd stellen. Bei der Waschmaschine sollte man vor allem darauf achten, dass sie immer voll ist.

我们每年都会因为高昂的电费而气愤. 无论是天然气还是电力,我们做一些改变就可以省很多钱。它并没有您想的那么复杂。小提示:冰箱不要放在炉灶旁。每次使用洗衣机尽量将衣服塞满洗衣机。

 

4. Klamotten

4.廉价衣服

Klar, wir sind alle Schnäppchen-Jäger. Aber was man mal hinterfragen sollte: Lohnt es sich wirklich, das x-te Billig-Shirt zu kaufen, das immer schnell kaputt geht und nebenbei wahrscheinlich noch unter fiesen Bedingungen produziert wird? Oder ist nicht öfter mal ein guter Stoff drin? 

当然,我们都是喜欢讨价还价的人,不过有些时候我们应该想想:这些东西是否真的值得买,你总是一次次的购买廉价的衬衫,可是总是穿几次就破了,或许这些衬衫是在简陋的小工厂生产的,或许它们用的是最糟糕的布料。

 

5. Essen gehen

5.外出吃饭

So eine Spaghetti Bolognese kostet in einem vernünftigen Restaurant locker 10 Euro – pro Portion. Zuhause kriegst du vier Personen von einem Paket Nudeln und Soße satt. Grobe Kosten: 1 Euro für Nudeln, 6 Euro für 400 Gramm Hack und 1 Euro für passierte Tomaten.

在一家合理的餐厅,意大利肉酱意粉的单价很容易就达到10欧元。在家里,您可以做满满一碗意大利面和调味酱填饱四个人的肚子。粗略成本:面食1欧元,肉末400克,6欧元,西红柿1欧元。

Am Ende heißt es: Das Leben trotzdem genießenaber wenn wir an der ein oder anderen Stelle ein paar Abstriche machen, dann können wir doch definitiv ein paar Scheine ins Schweinchen stecken, oder?

最终,它的意思是:仍然享受生活,但是,如果我们在某些地方进行一些节省,那么我们肯定可以在存钱罐中多放几张钞票,对吗?

 

实用表达:

die Ausrede, -n 借口

ehrlich adj. 诚实的,开诚布公的

regelmäßig adj. 有规律的,有秩序的

Erschreckend adv. 可怕的,恐怖的

der Thermobecher, - 保温杯

die Klamotte, -n 旧衣服,碎砖块

 

编译:@疯狂的石头

声明:本文由沪江德语原创翻译,素材来源te.de/liebe/persoenlichkeit/dinge--fuer-die-man-zu-viel-geld-ausgibt---tust-,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。