导语:随着在德国拜仁州出现确诊的新冠肺炎病例,在中国蔓延和爆发的病情愈发受到德国人的关注,并由关注引发了恐慌,甚至有少部分人对亚洲人开始歧视,更恶劣的还出现了留德学生受到殴打辱骂的极端事件。但是,就在媒体和大部分德国人的目光被这来自异国的未知新型病毒所吸引时,2020年度的流感季已经在德国悄悄袭来,患者不断增加......

 

德国流感季来袭(Grippewelle)

中国爆发的严重疫情受到了世界各国的关注,自从在德国传出第一例新冠肺炎患者的消息后,恐慌在普通德国民众中逐渐蔓延开来:四处抢购口罩的德国人,媒体上每天都挂着的相关大字标题,人们对未知的病毒和可能爆发疫情的恐惧日益增加。

 

据德国联邦卫生部(Bundesgesundheitsministerium)统计,目前在德国感染新冠病毒的有16人(截止2月14日),但其健康状况稳定,在可控范围之内。与每年导致数十人死亡的另一种病毒相比,根据目前的知识水平来看,新型冠状病毒(Coronavirus)被归为危险程度较低。罗伯特·科赫研究所(RKI: Robert Koch-Instituts)认为流感病毒(Influenzavirus)的威胁性更大(Das Robert Koch-Institut (RKI) bewertet das Influenzavirus als weitaus bedrohlicher. )。

 

此前,2017/18年度的流感浪潮是30年来最严重的一次,据RKI的统计数据,当时约有25,000人死于流感。与之相比,2018/19年的流感潮比较温和。今年,也就是2019/20年度,已经确诊了58,065例流感病患,造成死亡人数96人(截止2月11日)。 据RKI的数据表明,在2020年的第6个报告周内(MW: Meldungswoche),有经由实验室确诊的20,629例流感病例发送到研究所。相较于前段时间,从第5个报告周开始流感病毒的活动度明显增加(Die Aktivität der akuten Atemwegserkrankungen ist in der 5. KW 2020 im Vergleich zur Vorwoche stark gestiegen)。

图源:RKI.de

 

当每个人都在谈论新型冠状病毒时,关于流感的消息大家却知之甚少。 对这一现象,RKI也进行了解释:“从心理学的角度来说,人们认为新的风险比已知的风险更为重要。(Die Psychologie sagt, dass neuartige Risiken höher gewichtet werden als das, was man kennt. )由于目前德国感染新型冠状病毒的人数极少,所以在德国感染这种新冠病毒肺炎的可能性非常低。 但流感不同,根据RKI的估计,德国每年有2万至1400万人感染流感,每年有数百至20,000人死于流感.(An Grippe erkranken Schätzungen zufolge in Deutschland in jedem Jahr zwischen zwei und 14 Millionen Menschen,Davon sterben mehrere Hundert bis 20.000 Influenza-Erkrankte pro Jahr.)因此,至少在德国的医疗实践中,流感才是目前最大的问题。对于德国各地区流感病例的分布,RKI也给出了相关信息:

图源:RKI.de

 

普通感冒、德国流感和新冠肺炎的区别

就感染源(Erreger)来说,流感(Grippe)同新型冠状病毒以及SARS一样,起因都是病毒,这就和普通感冒的病因区分开了。而流感病毒也有多种类型,科学家将其分为甲、乙、丙型流感病毒(Influenza Viren: Typ A, B, C)。其中,季节性甲型和乙型流感病毒与人类息息相关。流感病毒可以通过飞沫和接触传播(Tröpfchen- und Schmierinfektion):也就是说打个喷嚏就足够了。 最棘手的一点是,流感病毒可以快速改变单个基因片段进行不断变化(Grippeviren einzelne ihrer Gensegmente schnell verändern können),这也是为什么人们一次又一次地感染流感病毒,医生每年都必须开发新的疫苗的原因。

 

据RKI称,流感病毒的潜伏期(Inkubationszeit)为一到两天(潜伏期:也从感染到症状发作的时间)。 而新型冠状病毒的潜伏期,到目前为止来看有较大的波动,患者在感染直至出现症状的时间可能在两天到两周甚至更长的时间。如此一来,病毒就更易通过看上去健康但实际已感染的人传播给其他人。

 

流感的最初症状与新冠病毒相似,两种疾病最初都有感冒症状。流感的症状往往是突然之间出现的,RKI列出的症状包括:畏冷、发烧、咳嗽、喉咙痛、头痛、身体酸痛和盗汗等。两种病毒都对某一固定群体具有更高的感染性:如老年人、免疫力低下者、癌症患者或本身有疾病的人等。

 

德国人对于目前形势的认知

在德国的一些网站上对民众对新型冠状病毒的看法做了问卷调查,结果表示,真正因此感到十分恐慌的人有26.38%(13428票),并不害怕且认为在德国很安全的人有23,56%(11991票),而处于这两者之间,有适度担心的人占多数,达50.06%(25478票)。

图源:Merkur.de

 

在推特上也有不少人呼吁,在关注新冠病毒的同时,不要忽视了目前来势汹汹且处于上升趋势的流感。

我为那些因为新型冠状病毒被人们躲着甚至是被孤立的亚洲人感到不幸。目前来说,因为新冠病毒受感染的人并没有流感那么多,也就是说,在德国因为流感死亡的几率比因为新冠肺炎死亡的几率要高。想一想吧。

 

我楼上的邻居是这样坐电梯的。现在最主要的是不要生病。

 

2020年刚开始不久,在世界各地都发生了各种让人或揪心或恐慌的事情,大家都在纷纷感慨今年的打开方式不太对,这是奇幻的一年。作为普通人我们只能是做好力所能及的事,无论是国内正待在家中的朋友,还是在德国守望祖国的留德同胞们,都希望大家怀抱希望,保护好自己,再拿出余力帮助他人。

 

Quelle:

https://influenza.rki.de/

https://www.merkur.de/leben/gesundheit/coronavirus-dieser-erreger-weitaus-gefaehrlicher-coronavirus-impfung-moeglich-zr-13513305.html

https://www.merkur.de/leben/gesundheit/coronavirus-grippe-unterscheiden-sich-beiden-viruskrankheiten-zr-13508477.html

https://www.focus.de/gesundheit/ratgeber/erkaeltung/36-000-infizierte-57-tote-waehrend-alle-von-corona-reden-vergessen-wir-die-grippe_id_11635572.html

https://www.t-online.de/gesundheit/krankheiten-symptome/id_87247370/coronavirus-grippe-sars-was-ist-gefaehrlicher-symptome-im-vergleich-.html

 

编译:@雨齐

声明:本文系沪江德语原创编译,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!