导语:近日德国暴风雨天气持续,多个联邦州如莱茵兰-普法尔茨州,萨尔州,巴登符腾堡州,巴伐利亚州受到影响,水位上涨,河水溢出,树木倒塌,人员被困,警察和消防部门积极响应行动。在德各位小伙伴们出门一定要多加小心,避免受伤。

In vielen Teilen Deutschlands haben Regenfälle Flüsse über die Ufer treten lassen, Sturmböen entwurzelten Bäume. In der Nähe von Trier mussten Menschen aus einem Haus gerettet werden.
德国多个地区因暴雨导致河流泛滥,暴风下树木连根拔起。特里尔附近的居民必须从房屋中援救出来。

 

Grundstücke wurden überschwemmt, Menschen eingeschlossen: Heftige Regenfälle haben vor allem im Südwesten Deutschlands zahlreiche Rettungseinsätze ausgelöst. Der Ortskern der Gemeinde Aach bei Trier wurde in der Nacht von einem Bach überschwemmt, teilte ein Sprecher der Technischen Einsatzleitung mit. Genauere Informationen zu Schäden gab es zunächst nicht.
土地,包括人群被淹没:暴雨引发了许多救援行动,尤其在德国西南部。技术应急管理部门发言人称,特里尔附近的阿赫市中心夜间被溪流淹没。目前没有更详细的损坏信息。


Im Konzer Ortsteil Oberemmel trat ein Weiher über das Ufer, von den Wassermassen wurden Menschen in einem Haus eingeschlossen. Die Feuerwehr rettete sie in der Nacht. Einsatzkräfte sperrten viele überschwemmte Bundes- und Landstraßen in dem Kreis. Insgesamt 440 Kräfte waren im Einsatz. Die Bahnstrecke zwischen Perl und Trier war am Dienstagmorgen nicht befahrbar.
孔茨地区Oberemmel的一个池塘溢出了水,人们被洪水困在一所房子里。消防部门夜里救出了他们。救援人员封锁了该地区多条被淹没的国道和乡道。投入救援人力共440人。Perl至Trier路段的铁道在周二早晨已关闭。


An der Mosel sind die Wasserstände nach kräftigen Regenfällen stark gestiegen: Am frühen Dienstagmorgen lag der Pegelstand in Trier nach Angaben des Hochwassermeldezentrums bei über 8,40 Metern, mit steigender Tendenz. Der normale Pegelstand liegt bei etwa 3,25 Metern.
大雨过后,摩泽尔河水位急剧上升:据洪水预警报中心称,周二清晨特里尔的水位超过8.40米,并且呈上升趋势。正常水位是3.25米左右。


In Saarbrücken sperrte die Polizei am frühen Morgen die Stadtautobahn.
萨尔布吕肯,警察清晨封锁了城市高速公路。

 

Baden-Württemberg: Baum durchschlägt Hausdach
巴登-符腾堡州:树穿击穿屋顶


Orkanartige Böen und ergiebiger Dauerregen führten auch in Teilen Baden-Württembergs zu zahlreichen Einsätzen von Polizei und Feuerwehr. In Stetten am kalten Markt bei Sigmaringen fiel ein Baum auf ein Wohnhaus, durchschlug das Dach und beschädigte drei Autos. Der Schaden beträgt laut Polizei etwa 60.000 Euro.
强烈的风暴和持续降雨也导致了巴登-符腾堡州部分地区众多警察和消防响应行动。在锡格马林根附近的施特滕阿姆卡尔滕马尔克特,一棵树倒在房子上,击穿了屋顶,损坏了三辆汽车。 据警方称,损失总计约60,000欧元。

Auch im Kreis Waldshut seien die Einsatzkräfte ziemlich beschäftigt gewesen: Der Wind habe Ziegel von zwei Häusern abgedeckt und zahlreiche Bäume und Bauzäune umgestürzt.
瓦尔茨胡特的救援人员也是十分忙碌:两栋房屋的砖块被大风掀起,无数的树木和篱笆被吹翻。

 

Die Polizei in Karlsruhe berichtete von umgestürzten Bäumen, vereinzelt waren kleinere Straßen überschwemmt und Keller überflutet. In Stuttgart fiel ein Baum auf ein Auto. Verletzte gab es den Angaben zufolge zunächst nicht.
卡尔斯鲁厄的警察报告称许多树木倒下,各处的小巷被淹没,地下室被倒灌。在斯图加特,一棵树倒在了汽车上。据信息报道目前没有人员受伤。


Bayern: S-Bahn in München teilweise gesperrt
巴伐利亚:慕尼黑部分S-Bahn被封锁


Orkanartige Böen und Dauerregen sorgten auch in Bayern für Probleme. Wegen des Sturms wurde der Münchener S-Bahn-Verkehr der Linien S1 und S2 am Morgen teilweise gesperrt. Bäume seien umgeknickt und in die Oberleitungen gefallen, teilte ein Sprecher der Deutschen Bahn mit.
强烈的风暴和持续降雨也给巴伐利亚州带来了麻烦。由于暴风,慕尼黑轻轨交通S1和S2部分线路早上被封锁。德国铁路公司发言人称,树木折断并倒在高架线中。

 

Westlich von Augsburg traten zwei Flüsse über die Ufer und überfluteten zwei kleinere Straßen. Im nördlichen Schwaben gab es nach Polizeiangaben etwas mehr Unfälle als sonst, sieben Menschen wurden demnach seit Montagmittag verletzt.
奥格斯堡西部的两条河流泛滥并淹没了两条较小的街道。据警方称,施瓦本北部事故要比平时多一些,自周一下午来已有七人受伤。

 

【词汇学习】

entwurzeln vt.  使…连根拔起

überschwemmen vt.  淹没

durch/schlagen vt.  击穿

überfluten  vt.  淹没

der Regenfall die Regenfälle  降雨

die Sturmbö-en  暴风,强风

der Weiher-  池塘

der Wasserstand Wasserstände  水位

befahrbar adv.  可通行的

orkanartig adj.  猛烈的

ergiebig adj.  丰富的

vereinzelt adj.  散于各处的

 

素材来源:

-bada-2fa6f59c03c1?from=singlemessage&isappinstalled=0 

 

【相关推荐】

百年一遇!德国40度高温后降暴雨,水漫柏林……

气象环境相关德语词汇!

 

编译:@Cherry

声明:本文由沪江德语原创翻译,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。