导语:今年过年,你是不是还和以往一样被七大姑八大姨追着问有没有交男/女朋友,或者一直被催婚呢?德国人说,没谈恋爱没关系啊,单身狗也没什么不好的,至少有些事情,只有单身才会知道......

图源:

 

1. Styling ist eine Option, kein Muss

Auch wenn wir Männern gerne weismachen, dass wir mit dem perfekten Lidstrich und soft rosa Lippen aufwachen, wissen wir doch alle, dass das nicht stimmt. Ohne Boyfriend kannst du dir das anstrengende "Heimlich-vor-ihm-aufstehen-ins-bad-flitzen-und-makeup-auflegen"getrost sparen und den ganzen Tag herumlaufen, wie es dir passt.

1.外形打扮只是一种选择,不是必需。

虽然我们想让男人相信我们一觉睡醒就拥有完美的眼线和柔软的粉红色嘴唇,但我们都知道这是不好的。如果没有男朋友,您就可以放心地为自己省下“在他醒来之前去浴室里化妆”这一辛苦流程,然后整天都可以很随意。

 

2. Du kannst so viele Einkaufstüten nach Hause schleppen, wie du willst

Die Schuhe waren 50% reduziert, also hast du eigentlich sogar Geld gespart. Männer verstehen diese Logik bekannterweise nicht und haben zu all den tollen neuen Teilen nichts als doofe Fragen übrig. Besonders beliebt: "Wie teuer war das?" und "Hast du das nicht schon?" Als Single hingegen kannst du deine Beute nicht nur in Massen nach Hause bringen, sondern dich dabei auch so richtig gut fühlen!

2.你可以随心所欲购物,只要你想。

鞋子半价,所以您实际上省了钱。众所周知,男人不理解这种逻辑,除了问一些蠢问题就没有别的了。比如:“那个要多少钱?”和“这个你没有吗?”但是,作为一个单身人士,您不仅可以将战利品带回家,而且还会觉得这样过得更好!

 

3. Du kannst High Heels tragen, wenn DU es willst

Wer kennt es nicht. Mit deinen tollen 15 cm Absätzen bist du plötzlich einen Kopf größer als dein Schatz. Und um sein männliches Ego nicht nachhaltig zu schädigen, steigst du lieber auf Flats um. Ha! Als Single kannst du so hohe Absätze tragen, wie du willst, ohne dass du dabei auf irgendjemanden Rücksicht nehmen musst.

3.只要你想,你就可以穿高跟鞋。

如果你穿上15厘米的高跟鞋,你会发现你突然比你对象高了一个头。为了不伤害他的男性自尊心,你宁愿一直穿“平底鞋”。但是作为一个单身,你可以穿任何你想穿的高跟鞋,而不必在意任何人。

 

4. Stundenlang Sex & The City schauen? Kein Problem!

Als Single brauchst du dich für einen zweitägigen Serien-Marathon weder rechtfertigen, noch entschuldigen und darfst dich ohne schlechtes Gewissen über all die schlechten Dates deiner Vergangenheit mit deinen Mädels lustig machen.

4.看欲望都市几个小时?没问题。

作为一个单身人士,您无需为持续看两天剧感到惭愧并道歉,并且可以在没有罪恶感的情况下和女孩们一起度过所有的糟糕日子。

 

5. Keiner wundert sich über deine seltsamen Beauty-Rituale

Schwarze Peel-Off-Maske, Lockenwickler, Anti-Pickel-Treatments oder Augenbrauenfärben: Jeder hat seine kleinen Rituale, um sich ein wenig schöner zu fühlen. Nachher sehen wir damit auch tatsächlich besser aus, aber während das Treatment in vollem Gange ist, sehen wir manchmal eher nach Halloween als nach einer Beauty-Queen aus. Diese Dinge verstehen Männer nicht. Wollen sie auch gar nicht und müssen sie auch nicht. Anstatt diese Dinge zu machen, wenn ER nicht da ist, kannst du als Single stundenlang gegen böse Mitesser vorgehen, ohne jemanden zu verschrecken.

5. 没有人对你奇怪的美容习惯感到惊讶。

黑色面膜,卷发器,挑粉刺或眉毛染色:每个人都有一些让自己能够变美丽的小习惯,虽然结束后我们确实看起来会好些,但是在美容的时候,我们看起来更像是在万圣节,而不是选美小姐。男人当然不懂这些东西,他们不想懂也不必懂。当他不在的时候,单身狗的你就可以数以小时地对付你的黑头,而且不会吓到别人。

6. Du kannst anziehen, was du willst

Ugg Boots sind warm und wunderbar kuschelig. Für Männer sehen sie allerdings eher aus wie unförmige Klumpen. Als Single kannst du tragen, wonach dir ist, ohne Rücksicht darauf zu nehmen, ob Männer deinen Look "verstehen". Ebenso auf der Männer-Hass-Liste: Culottes, Oversized-Pullis und Granny-Shoes. Mega angesagt und superbequem, aber in Männeraugen nicht wirklich sexy. Das kann dir als Single ja nun wirklich egal sein.

6.你可以穿你想穿的任何服饰。

UGG靴子温暖又舒适,然而,对男人来说,它们很笨重。而作为单身人士,无论男人是否理解,你都可以穿上自己喜欢的鞋子。男士讨厌的服装还包括:裙裤,超大号毛衣和奶奶鞋。时尚和舒适在男人眼中并不重要,因为它们并不性感。不过作为一个单身狗,你就不必关心这些事。

 

7. Beine rasieren? Nö, heute nicht!

Ganz ehrlich: Wenn es draußen kalt ist und du deine Beine für Wochen erstmal nicht in Shorts & Co. präsentierst – warum dann rasieren? Sieht doch eh niemand außer dir. Spart Zeit, Mühe und Rasierklingen. Und das Geld ist doch nun wirklich besser in dieser tollen neuen Cropped-Jeans angelegt, oder?!

7.刮腿毛?不,今天不了!

老实说,如果外面很冷,几个星期都不穿短裤,那为什么要刮腿毛呢?反正除了你没人看见。这样可以节省时间,精力和刀片。这些钱最好还是花在这条漂亮的新裁牛仔裤上,对不对?!

 

8. Schweigen ist Gold

Einfach mal seine Ruhe haben. Nicht reden, nicht diskutieren und stundenlang in die Gegend starren. Hach, das ist doch wunderbar. Mit Freund wird das allerdings etwas kompliziert. Denn sobald jemand um uns herum ist, fühlen wir die Verpflichtung, uns zu unterhalten. Darüber was es zum Abendessen geben soll oder was man so am Wochenende vorhat. Sind wir hingegen einfach mal schweigsam, denkt er sofort, dass wir böse oder zickig sind und eine endlose Diskussion steht an. Dabei ist Schweigen wunderbar. Und manchmal regelrecht heilsam. Als Single kannst du wahlweise tagelang schweigen.

8.沉默是金。

保持安静。不说话,不讨论也不用集中注意力好几个小时。但是如果和男朋友待在一起,事情变得有些复杂。因为只要有人在我们身边,我们就会有说话的义务。关于晚餐吃什么或周末打算做什么。另一方面,如果我们只是保持沉默,他会立即认为我们心不在焉,并且存在无休止的讨论。沉默是美好的,有时还能治愈。作为一个单身狗,你可以选择一直安静独处。

9. Du kannst alles dort herumliegen lassen, wo es dir passt

Deine Pullis stapelst du in der Küche, weil in deinem Kleiderschrank schon lange kein Platz mehr ist? Klingt völlig logisch. Für Männer allerdings ist dieses Prinzip komplett unverständlich. Sie sind pragmatisch und würden lieber noch in Eigenregie eine Kleiderstange in die Wand bohren. Dir hingegen ist das viel zu kompliziert und umständlich. Wenn der Kleiderschrank voll ist, gibt es schließlich immer noch Stühle, Lampen und den Boden. Und da du Single bist, hat dieses Ordnungssystem auch niemanden zu stören.

9.你可以将所有东西放在你想放的地方。

你是否因为衣柜里放不下而把毛衣堆放在厨房里了?听起来合乎逻辑,但是,这对于男人来说是完全不可理解的。他们很务实,宁愿自己在墙上钻一个挂衣杆。当然这对你来说太复杂且麻烦。毕竟衣柜装满后,还有椅子,灯和地板。不过如果你是单身,这些复杂的事情也不会困扰你。

 

10. Deine Wohnung richtest du so ein, wie du es möchtest

Ja, Rosa, Pfirsich und Fuchsia sind unterschiedliche Farben und ja, die sehen an Wänden, auf Kissen und Vasen super aus. Als Single kannst du dich in deinen eigenen vier Wänden selbst verwirklichen. Was dir nicht gefällt, kommt auch nicht rein. Die hässliche Couch aus seiner Studentenbude oder der alte Schrank, der "wirklich noch total gut ist", haben in deiner Wohnung nichts verloren. Keine Diskussionen, keine Kompromisse.

10.你可以按自己的喜好布置公寓。

粉红色,桃红色和樱红色当然是不同的颜色,墙壁,枕头和花瓶上用这些颜色都看起来都很棒。作为单身,你可以在自己家里实现自己想法的布置。他的丑沙发和旧橱柜也不会出现在你家里。不用讨论,也不用妥协。

【相关推荐】

德国人说这就是你单身的十大原因,最后一条真相了!

德国人说,这是你单身的7大理由!

 

素材来源:

 

编译:@荔枝

声明:本文系沪江德语整理编译,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正!