导语:大学生兼职可以做什么?家教、翻译、服务员……且慢,大千世界里可不止有这些“传统”的选项!看看德国大学生的五种神奇兼职,有没有让你深感“涨姿势了”呢?

 

Aktmodell
裸体模特

Dieser Studentenjob ist eher für solche gedacht, die absolut im Einklang mit sich und ihrem Äußeren sind und wenig Scham empfinden, wenn sie sich nackt vor anderen zeigen. An Kunsthochschulen oder Universitäten mit entsprechenden Fachbereichen werden immer wieder Aktmodelle gesucht. Dafür müssen Sie sich allerdings nicht nur ausziehen, sondern auch minuten- oder stundenlang regungslos in bestimmten Posen verharren können. Als Lohn winken Ihnen dann zwischen 11 und 20 Euro.
这个学生兼职是为那些对自己和自己的外表有着绝对自信、而且不太羞于在他人面前裸体的人准备的。在艺术院校或有相关专业的大学,总是有对裸体模特的需求。这份工作可不光是要你脱衣服,还要你能几分钟、几小时地保持特定姿势一动不动,然后就可以得到11到20欧的报酬。

 

Claqueur
受雇喝彩人

Der Begriff kommt aus dem französischen und bedeutet: Klatschen. Und genau das ist auch die Hauptaufgabe eines Claqueurs. Er wird dafür bezahlt, beispielsweise bei öffentlichen Auftritten, Events oder Theaterstücken kräftig zu applaudieren. Durch den Jubel und das enthusiastische Klatschen des Claqueurs werden auch die anderen Zuschauer animiert, sich am Beifall zu beteiligen. Hier können Sie mit etwa 15 bis 20 Euro Stundenlohn rechnen.
这个词源自法语,意思是“鼓掌”,这也正是此份工作的主要任务,比如为公开演出、活动或戏剧表演热烈鼓掌,这样的喝彩和热情鼓掌会鼓动其他观众一起参与。这份工作每小时可以让你赚大约15到20欧。

 

Partyguide
派对导游

Nachts durch die Clubs ziehen, Party machen und dafür bezahlt werden – klingt nach einem tollen Jobangebot. Der Partyguide begleitet Gruppen durch das Nachtleben und zeigt die angesagtesten Clubs der Stadt. Gute Laune und Durchhaltevermögen sind die Voraussetzung, denn die Schichten beginnen spät abends und gehen bis in den Morgen. Dafür erlebt man ständig etwas Neues und arbeitet dort, wo die anderen feiern. Etwa 15 Euro Stundenlohn gibt es für diesen Studentenjob.
晚上逛逛俱乐部、开开派对还有钱拿——听起来是个很赞的活儿。派对导游要陪同一队人享受夜生活,给他们介绍城市中最火的俱乐部。这需要良好的情绪和毅力,因为这班工作从深夜开始,一直持续到早晨,你会不断体验新鲜事物,而且还在别人欢闹的地方干活。派对导游的时薪大约是15欧。

 

Hundebestandsaufnehmer
犬只清点员

Hier arbeiten Sie als Politesse für Hundehalter. Die Hundesteuer ist eine Abgabe, die viele Herrchen und Frauchen gerne umgehen. Der Hundebestandsaufnehmer ist dafür zuständig, dass dies nicht passiert. Ziel des Jobs ist es, durch Befragungen und aufmerksames Beobachten Hunde aufzuspüren, deren Halter keine Steuern zahlen.
这儿你的工作就是当针对养狗人的助理警察。狗税是一项许多狗主都想逃的税,犬只清点员的职责就是阻止逃税的发生。这份工作的目的是,通过调查询问和仔细观察来找到那些主人没给上税的狗。

 

Heißluftballonverfolger
热气球追踪员

Voraussetzung für diesen Job ist ein Führerschein – und vielleicht ein guter Orientierungssinn. Der Heißluftballonverfolger tut genau das, was seine Berufsbezeichnung ihm vorschreibt. Da ein Heißluftballon vor dem Start nie genau weiß, wo er landen wird, ist ein mobiler Partner am Boden nötig. Dieser folgt dem Ballon im Auto, um die Passagiere nach der Landung wieder zurück zum Startpunkt zu transportieren. Finanziell bewegt sich das Ganze bei etwa 10 Euro pro Stunde.
这份工作需要驾照——也许还要有好的方向感。此工作顾名思义,由于在热气球起飞前永远无法确切得知将会降落的位置,因此需要有一个在地面上移动的搭档开车跟着气球,好把乘客在降落后运回起点。这一整趟大约是时薪10欧。

 

素材来源:

 

【词汇学习】

mit ... im Einklang:与……协调一致、达成和谐

verharren:vi. 在原地保持一段时间不动

winken:vi. 挥手,招呼;预计获得(向……招手)

mit ... rechnen:认为……有可能,期望,预料

angesagt:adj. 流行的,时髦的,受欢迎的

aufspüren:vt. (经过追踪、询查)发现,找到

 

【相关推荐】

在德大学生做什么兼职最赚钱?果然和发量成反比…

会德语可做哪些兼职?用德语赚钱是种怎样的体验?

 

翻译:@糖豆

声明:本文系沪江德语原创翻译,转载请注明出处,如有不妥,欢迎指正!