导语:6月7日,知名舞蹈家杨丽萍的社交账号评论事件引起热议,杨丽萍有过两段失败的婚姻,至今无子无女,有网友就此评论“一个女人最大的失败是没一个儿女”。最令人意想不到的是这样固化腐朽的评论居然还获得了上万的点赞支持。

 

一石激起千层浪,戚薇、李若彤、陈德容、陈数等女星纷纷发文否定这一看法。杨丽萍在评论中回应争议内容:“人会走向衰老,走向死亡,谁也救不了你,但你的精神是年轻的,你的气息是美好的,就会散发出来一种特殊的味道。只要自己过得好,没有伤害其他人,就可以。谢谢大家的理解和爱,望我们都能自在,如我。”宽和洒脱的态度令人赞叹。而在德国,许多知名女性同样主张生育自由,让我们共同领略她们自信独立的风采。

 

1. Angela Merkel

Selbst unsere Bundeskanzlerin bedauert es trotz langer Partnerschaft und später Ehe nicht, keine Kinder zu haben. Durch ihre Stiefsöhne und Enkel kommt Merkel aber doch noch in den Genuss von Kindern - wenn auch nicht den eigenen.

我们的总理,尽管她有着长期的伴侣关系并且后来也结婚了,却没有生育孩子,但她对此并未感到遗憾。由于她有继子和孙子,默克尔仍然可以享受天伦之乐-即使他们不是她自己的孩子。

 

2. Katarina Witt

Für die zweifache Olympia-Siegerin Katarina Witt war das Eiskunstlaufen die Erfüllung ihres Lebens gewesen - nicht Kinder zu bekommen. "Ich habe gelernt, dass ich nicht alles im Leben haben kann", gesteht Witt im Interview.

对于两届奥运会冠军卡塔琳娜·维特(Katarina Witt)来说,花样滑冰充实了她的一生-即使她并没有孩子。维特在接受采访时承认:“我认识到,一个人无法拥有生命中的一切。”

 

3. Nina Ruge

Die deutsche Fernsehmoderatorin Nina Ruge gibt an, den Kinderwunsch ihrer Karriere geopfert zu haben. Damals habe es einfach noch nicht die Möglichkeiten zur Kinderbetreuung gegeben, die es heute gibt.

德国电视节目主持人尼娜·鲁格(Nina Ruge)说,自己在职业生涯中舍弃了生育孩子的愿望。当年根本没有任何与今天类似的托儿服务。

„Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass mir gar nichts fehlt. Aber ich wusste, was ich tue, und hadere nicht damit", erzählt Ruge im Interview mit .

“如果我说我什么都不缺,那我便是撒谎。但是我知道自己在做什么,并没有为此苦恼,”鲁格在接受采访时说。

 

4. Sabine Christiansen

Die Polit-Talk-Größe Sabine Christiansen stellt hervor, dass die Entscheidung gegen eigene Kinder nicht nur von ihr abhängig gewesen sei. Zu Anfang ihrer Karriere hätte sie es sich noch vorstellen können, Mutter zu werden.

政治谈论家萨宾·克里斯蒂安森(Sabine Christiansen)说,不要孩子的决定不仅仅取决于她本身。在职业生涯之初,她还可以想象自己成为一名母亲。

Vermissen tut Christiansen nach eigener Aussage nichts. Durch ihre Stiefkinder und die Betreuung von Kindern für Unicef habe sie genügend Kinder in ihrem Leben.

克里斯蒂安森说,她觉得自己什么都没失去。有了继子女,还参加了联合国儿童基金会关爱儿童的活动,她生命中出现的孩子已经够多了。

 

5. Anastasia Zampounidis

Respekt für ihre Gelassenheit verdient auch Moderatorin Anastasia Zampounidis. Sie habe immer darauf gewartet, dass der Kinderwunsch bei ihr irgendwann einmal aufkomme. Das sei jedoch nie passiert: "Es geht zwar noch, aber ich hoffe, diese Überraschung bleibt mir in meinem Alter erspart."

主持人阿纳斯塔西娅·赞波尼迪斯(Anastasia Zampounidis)的冷静同样值得敬佩的。她一直在等待自己想生孩子的那一天。但是,这从未发生过:“虽然仍有可能,但我希望这种惊喜目前不会在我身上发生。”

"Warum soll ich Kinder kriegen, nur weil ich es kann? Das ist doch blöd, auch fürs Kind."

“为什么我仅仅因为我能生孩子就要生?那真是愚蠢,即使对于孩子来说也是如此。”

 

结语:生命的价值是多维的,女性的成功与否可以取决于儿女,但绝对不仅限于此。她不是子孙后代的附庸,而是鲜明自由的个体,有选择自己活法的权利。也希望整个社会能给女性少些标签,多些空间和尊严。

 

〖相关推荐〗

在德国一辈子不结婚会怎样?

德国人如何看待中国“剩女”和“相亲”?

 

素材来源:

#p1

 

译者:@Elaine

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,图片来源图虫,未经允许不得转载!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正!