导语:不会吧不会吧,不会真的有人还不知道接吻有益健康这件事吧?此前流传这样一种说法:接吻对健康有害,遭到明星反怼!那么事实究竟如何?德国人用5大事实告诉你答案。

图源:图虫

 

1. Für weniger Stress und mehr Immunabwehr

减轻压力&增强免疫防御能力

„Wenn der Kuss gesundheitsschädlich wäre, wie Gesundheitsapostel immer wieder behaupten, wäre ich längst tot!“ Es ist schon eine Weile her, dass Brigitte Bardot dies sagte. Heute würden Gesundheitsapostel nicht mehr uneingeschränkt behaupten, Küssen schade der Gesundheit. Im Gegenteil: Es stärkt das Herz, senkt den Blutdruck und beseitigt Schluckauf.

“如果真的像健康倡导者所说的,亲吻对健康有害,那我早就死了!”自从Brigitte Bardot(法国知名女星)这样说以来,已经有一段时间了。 如今,健康倡导者不再声称接吻对健康有害。相反,现在提倡接吻,因为可以增强心脏,降低血压并消除打嗝。

 

2. Nützliche Glückshormone

有益的幸福荷尔蒙

Obendrein helfen die Glückshormone, die beim Küssen freigesetzt werden, dem Körper dabei, Stress abzubauen. Der vermehrte Speichelfluss, der den Kuss begleitet, stärkt unsere Zähne. Denn Speichel enthält Kalzium und das Spurenelement Phosphor. Beides wird vom Zahnschmelz aufgenommen, macht ihn hart und damit widerstandsfähig gegen Karies. Neben der Zunge sind etwa 30 weitere Gesichtsmuskeln in den Vorgang involviert.

最重要的是,接吻时释放的幸福荷尔蒙有助于身体减轻压力。亲吻伴随的唾液增多,增强了牙齿的功能。因为唾液中含有钙和微量元素磷,两者均被牙釉质吸收,使其坚硬,以此抗龋齿。除舌头之外,该过程还涉及约30个其他面部肌肉。

 

3. Straffe Haut durch Küssen

接吻使皮肤紧致

Die vielen Bewegungen straffen die Haut, was den Schluss erlaubt, dass Küssen nicht nur gesund und glücklich macht, sondern auch faltenfrei – und auf Dauer schlank: Ein einziger Zungenkuss verbrennt zwölf Kalorien, haben Forscher errechnet. 

许多接吻动作可以使皮肤紧绷,从而得出这样的结论:接吻不仅使您健康快乐,而且能让你没有皱纹,并且从长远来看还可以瘦身:研究人员计算出,一个法式接吻会燃烧12卡路里。

 

4. Küssen für die Virenabwehr

接吻防病毒

Der Mund-zu-Mund-Kontakt als willentlicher Ausdruck der Liebe. Vor allem stärkt das Küssen die Abwehrkräfte. Aus genau diesem Grund sah die US-amerikanische Biologin Sarah Woodley in dieser intimen Zärtlichkeit ein probates Mittel zur Partnerwahl. Anhand verschiedener Studien konnte sie belegen, dass der Kuss eine Art Immunkontrolle des potenziellen Partners ist. Bestimmte Gene können beim Küssen über unseren Geruchs- und Geschmackssinn wahrgenommen werden. Je stärker sich die MHC-Gene des anderen von unseren eigenen unterscheiden, desto anziehender wirkt er auf uns. Ist der Partner gegen andere Krankheiten immun als wir selbst, desto größere Überlebenschancen hat der Nachwuchs.

口耳相传是爱的自愿表达。最首要的是,接吻可以增强免疫系统。因此,美国生物学家萨拉·伍德利将这种亲密视为选择伴侣的一种久经考验的手段。通过各种研究,她能够证明亲吻是对潜在伴侣的一种免疫控制。亲吻时,可以通过我们的嗅觉和味觉感知特定基因。对方的MHC基因与我们自己的基因差异越大,他对我们就越有吸引力。如果相比我们,伴侣对其他的疾病有免疫,那么后代存活的机会就越大。

 

5. Eigenschaften schmecken

唾液特性

Helen Fisher, Anthropologin aus New Jersey fand ebenfalls Gründe dafür, warum Küssen ein wichtiger Beitrag bei der Partnersuche sei. Ihre These besagt, dass Menschen die Eigenschaften des anderen aus dem Speichel herausschmecken können. Ob es stimmt? Wissen wir nicht. Fest steht: Küssen macht glücklich, umso mehr, wenn wir dabei den Richtigen finden.

新泽西州人类学家海伦·费舍尔也发现了,为什么亲吻在寻找伴侣时发挥极重要作用:泡腾的多巴胺/去甲肾上腺素和平衡的血清素类型,实际的睾丸激素和雌激素催产素。一项包含40000名参与者的在线研究表明,爱冒险的人喜欢选择和他们一样的人。那些受雌激素和睾丸激素控制的人经常寻找对立的伴侣。她的论文指出,人们可以从唾液中品尝另一种的特性。这是否正确,我们也不知道。但是可以肯定的一件事是:接吻会让您开心,特别是找到合适的人的话。

 

【相关推荐】

不忍直视!德国人的惨痛接吻经历...

德国人分享,接吻的15个技巧!

 

素材来源:https://www.travelcharme.com/blog/kuessen-ist-gesund/

 

编译:@荔枝

声明:本文章系沪江德语翻译整理,未经允许不得转载!如有不妥之处,欢迎指正!