导语:狗血的爱情故事一般都是出现在韩剧和小说中,然而近日在德国莱茵州上演了一场真人版另类爱情故事,女狱警爱上囚犯。两人通过什么方式相恋,为何被发现,最终结果又怎样,一起看看:

图源:图虫

 

Eine Justizvollzugsbeamtin aus Rheinland-Pfalz verliert ihren Job, weil sie eine Beziehung zu einem Gefangenen hatte. Das Oberverwaltungsgericht (OVG) in Koblenz entschied in einem jetzt veröffentlichten Urteil, dass sie wegen eines schweren Dienstvergehens aus dem Dienst entfernt werden müsse.
一名来自莱茵兰-普法尔茨州的女性执法人员由于与一名囚犯相恋而失去了工作。科布伦茨的高等行政法院(OVG)现裁定,由于严重的不当行为其将被革职。

 

Die Frau hatte nach Überzeugung des Gerichts über mehrere Monate eine Liebesbeziehung zu dem Gefangenen, dem sie auch mehrere Nacktfotos von sich schickte. Sie habe damit gegen eine Kernpflicht von Bediensteten im Strafvollzug verstoßen, das sogenannte Zurückhaltungsgebot, teilte das OVG mit.
法院认为,该名女性人员与囚犯已相恋数月,还曾向该囚犯送过几张自己的裸照。OVG称,这违反了监狱官员的核心职责,即所谓的约束要求。

 

Bei der Beamtin einer Justizvollzugsanstalt (JVA) wurden bei einer Postkontrolle Briefe und Fotos gefunden. Unter Verschleierung ihrer wahren Identität sei es in diesen Briefen unter anderem zur "Offenbarung sexueller Vor­lieben und Fantasien sowie einer avisierten gemeinsamen Zukunft" gekommen. Die Frau soll außerdem ein Armband und ein T-Shirt des Gefangenen unerlaubt mit nach Hause genommen haben.
这些信件和照片是在女狱警的邮件监控处发现的。在信件中她掩饰了真实身份,此外还“表现了性偏好和幻想以及设想的共同未来”。据称该女子未经许可就拿了该名囚犯的一条手镯和一件T恤回家。

 

Weder die Beziehung noch den Briefverkehr meldete sie demnach ihren Vorgesetzten. Das Land Rheinland-Pfalz klagte deshalb vor dem Verwaltungsgericht Trier auf ihre Entlassung aus dem Dienst. Das Gericht gab dieser Klage statt. Nach dem Ergebnis der Beweisaufnahme stehe zur Überzeugung des Gerichts fest, dass die Justizvollzugsbeamtin eine sexuelle bzw. Liebesbeziehung zu dem Gefangenen über mehrere Monate eingegangen sei. Dies ergebe sich unzweifelhaft aus den aufgefundenen Briefen. Die Angaben sowohl des Gefangenen als auch der Beamtin selbst erschienen demgegenüber als nicht glaubhaft. Hiervon ausgehend teile das Gericht die Rechtsauffassung der Vorinstanz, dass die Beamtin ein schweres Dienstvergehen begangen habe, das ihre Entfernung aus dem Dienst erfordere.
不仅这种恋爱关系,还有他们的书信往来,她都没有向其上司报告。因此,莱茵兰-普法尔茨州向特里尔行政法院进行起诉,要求将其解雇。根据证据审理的结果,法院确信,该狱警在几个月的时间里与该囚犯发生了性关系。这一点从发现的信件中无疑可以看出。相比之下,囚犯和警官本人的陈述似乎都不可信。据此,法院同意下级法院的法律意见,即该公务员有严重的失职行为,需要将其免职。

 

【词汇学习】

das Oberverwaltungsgericht  高等行政法院

das Dienstvergehen  不当行为,渎职

die Verschleierung  掩盖

verstoßen gegen+A  违反

klagen auf+A  起诉

weder… noch…  既不,也不

 

【相关推荐】

德国网红不只带货、还做这事赚近百万欧!却最终进了监狱...

真人揭秘!德国的监狱生活什么样?

 

素材来源:

https://www.spiegel.de/panorama/justiz/koblenz-jva-beamtin-wegen-heimlicher-beziehung-mit-gefangenem-entlassen-a-8b98a9d2-d391-49ee-945d-ea939a526b73

https://ovg.justiz.rlp.de/de/startseite/detail/news/News/detail/jva-beamtin-nach-liebesbeziehung-zu-gefangenem-aus-dem-dienst-entfernt/

 

编译:@Cherry

声明:本文由沪江德语原创翻译,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。