导语:深陷学历造假丑闻的巴西新任教育部长卡洛斯·德科特里(Carlos Decotelli)日前宣布辞职。这一消息的宣布距离他上任仅5天。

 

Der brasilianische Präsident Jair Bolsonaro hat die Ernennung von Carlos Decotelli zum neuen Bildungsminister für nichtig erklärt. Dies geht nach Angaben der Nachrichtenagentur dpa aus einem Dekret hervor, das im "Diário Oficial", einer Art Amtsblatt, veröffentlicht wurde. Zuvor hatte unter anderem die Deutsche Welle berichtet, Decotelli habe am Dienstag seinen Rücktritt eingereicht.
巴西总统贾尔·博索纳罗(Jair Bolsonaro)废除了卡洛斯·德科特里(Carlos Decotelli)的新任教育部长一职。据德新社报道,这个消息来自巴西官方公报"Diário Oficial"的一项法令。此前,德国之声曾报道,德科特里于周二宣布辞职。

 

Bolsonaro hatte die Wahl des Nachfolgers von Abraham Weintraub erst in der vergangenen Woche bekannt gegeben. Decotelli wäre in 18 Monaten bereits der dritte Amtsinhaber auf dem Posten gewesen. Im Kabinett von Bolsonaro gab es zuletzt eine Reihe von Rücktritten und Entlassungen - darunter Justizminister Sergio Moro, mehrere Gesundheitsminister und Weintraub.
博索纳罗在上周才刚刚宣布选举亚伯拉罕·温特劳布(巴西前教育部长)的继任者。德科特里是博索纳罗就职18个月以来的第三任教育部长。 博索纳罗内阁最近发生了一系列辞职和解雇事件,包括司法部长塞尔吉奥·莫罗(Sergio Moro),几位卫生部长和温特劳布。

 

An Decotellis Angaben über seine akademische Laufbahn waren verstärkt Zweifel aufgekommen. In seinem Lebenslauf hatte es geheißen, dass er zwei Jahre - von 2015 bis 2017 - ein Postdoktorat an der Bergischen Universität Wuppertal gemacht habe. Wie die Universität gegenüber dpa bestätigte, war Decotelli dort 2016 jedoch nur drei Monate zu einem Forschungsaufenthalt.
德科特里本人所描述的学术生涯遭受严重质疑。据其简历, 2015年至2017年,他在伍珀塔尔大学攻读博士后。然而,伍珀塔尔大学向德新社证实,德科特里仅于2016年在伍珀塔尔大学做过3个月的访问学者。

 

Einen Titel habe Decotelli an der Universität nicht erworben. Auch einen Doktortitel in Argentinien soll er entgegen seiner Angaben nicht erhalten haben. Ohne Doktortitel kann er wiederum nicht als Postdoc forschen. In einer Erklärung auf der Seite des Bildungsministeriums wurde unter anderem angeführt, dass sich seine finanziellen Mittel erschöpft hätten.
德科特里并未在伍珀塔尔大学获得任何学术头衔。与他的描述相反,他在阿根廷也并没有获得博士学位。没有博士学位,他就无法攻读博士后。教育部官网的一项声明指出,(攻读博士期间)他已花光所有的钱。

 

Laut der Nachrichtenagentur Reu ters wird Decotelli zudem bei seiner Masterarbeit des Plagiats bezichtigt. Der designierte Minister bestreitet die Vorwürfe. Decotelli wäre der erste schwarze Minister im Kabinett von Bolsonaro gewesen. Er war laut Reu ters Professor an der brasilianischen Marine-Akademie und hatte den Ex-Militär Bolsonaro schon bei dessen Wahlkampf unterstützt.
据路 透社报道,德科特里的硕士论文也被指抄袭。但德科特里否认了这些指控。德科特里是博索纳罗内阁中的第一位黑人部长。据路 透社报道,他曾是巴西海军学院的教授,且早在总统大选中就已经支持了前军官博索纳罗。

 

词汇拓展

aus etw. hervorgehen 由……得知,表明

das Dekret,-e 法令,政令

sich erschöpfen 用完,耗尽

das Plagiat,-e 剽窃,抄袭

designiert 选出的,选举的,指定的

 

相关介绍

伍珀塔尔大学成立于1972年,位于德国北威州伍珀塔尔市。该校以研究为导向,开设科目范围广泛,设有很多跨学科的课程,例如安全技术(Sicherheitstechnik)和媒体设计(Mediendesign),这些课程将通过独特的方式进行教授,但并未设有医学院和法学院。该校物理、建筑和设计领域在德国高校中排名前列,并且教师培训课程也是德国领先。自2010年以来,校长Lambert T. Koch每年都被评选为德国最佳大学校长之一。

图源:图虫

 

素材来源:

7f-4441-bfb6-e6938aceb29c

Bergische_Universit%C3%A4t_Wuppertal

 

翻译:@燕子鱼

声明:本文系沪江德语整理翻译,未经允许不得转载。如有不妥之处,敬请指正!