导语:今年,德国人等不到心心念念的慕尼黑十月啤酒节,却等来了大陆另一端的中国青岛正在隆重举办啤酒节的消息,于是他们坐不住了……

 

7月31日,第30届青岛国际啤酒节如期开幕,中国游客的狂欢顿时吸引了各大德媒的注意力,画风全是统一的“羡慕嫉妒恨”。

 

《法兰克福评论报》:中国最大啤酒节无惧新冠照常开幕,游客数量有望创新高。

 

《法兰克福汇报》:疫情受控?青岛啤酒节照常开幕。

 

《奥克斯堡汇报》:皮裤面具少女服,青岛啤酒节开幕。

 

《图片报》:中国狂欢,世界买单。

 

德媒《法兰克福评论报》是这样说的:

 

China scheint die Corona-Krise hinter sich gelassen zu haben.Es wirkt so, als würde die gesamte Welt gegen ein tödliches Virus kämpfen, während in China schon wieder gefeiert wird.

中国好像忘记新冠疫情还没结束了。整个世界都在和新冠肺炎进行生死搏斗时,中国却已经重新沉浸在节日的欢乐氛围中了。

 

Das chinesische „Oktoberfest" soll zu seinem Auftakt sogar noch mehr Menschen als im Jahr zuvor angelockt haben. An die rund sechs Millionen Besucher, die jährlich auf die Münchner Theresienwiese zum Original strömen, wird das Fest in China aber nicht herankommen.

据称,中国“十月啤酒节”今年的游客数量将远高于去年,但这还不足以每年来慕尼黑特蕾西亚草地上参加啤酒节的六百万人相提并论

 

《奥古斯堡汇报》也不服气地秀了一波优越:

Denn wer einmal einen asiatischen Abklatsch der Wiesn mitgemacht hat, weiß genau: So richtig Stimmung kommt ohnehin nicht auf. Bayerische Gemütlichkeit lässt sich eben nicht kopieren.

参加过这个亚洲仿版慕尼黑啤酒节的人都体会不到真正的氛围。巴伐利亚的风情是不可复制的

 

眼看啤酒节在8000公里外的青岛举办得如火如荼,酷爱啤酒的德国人心里实在郁闷。为什么呢?最重要的原因就是今年的慕尼黑啤酒节因新冠取消。自家引以为豪的啤酒节无法庆祝,可异乡却搞得风生水起,他们能不酸吗?而另一方面,由于新冠疫情始终未被彻底控制,德国人也难免质疑:就算中国防疫措施见效,如此大规模的狂欢也实在风险太大了吧…

 

一年一度的青岛国际啤酒节作为青岛的城市名片之一,被称为中国的“Oktoberfest”,也是亚洲最大的啤酒狂欢节。

 

据报道,拥有近八百万人口的东海岸城市青岛在新冠疫情期间报告了65例确诊病例,1例死亡病例,但并没有取消今夏的啤酒节。本届啤酒节从7月31日持续至8月23日,如往年一样为期三周多,并提供了来自40多个国家和地区的1500余种啤酒,还有各类表演。这也得益于国内目前对疫情良好的控制成效。

 

不过由于疫情仍有反复,本届啤酒节也制定了相应防疫规定,比如游客必须佩戴口罩入场,测量体温,遵守隔离规定,并提供健康码,以确保游客安全地畅饮游玩。此外,啤酒节工作人员也需每周进行一次核酸检测。如此严格的防疫规定并没有阻止游客的脚步。相反,或许是因为上半年人们体验了太久的隔离生活,今年的游客数量预计将达新高

(图片来源:图虫)

 

事实上,十月啤酒节还不止在中国落地开花。这是因为,德国认同世界各地举办“十月啤酒节”并使用这一名称,受保护的只有慕尼黑“Oktoberfest”的logo。在加拿大、美国、澳大利亚、英国、巴西等都有各自的十月啤酒节,同时也都保留了喝啤酒、吃酸菜、穿民族服饰Dirndl等巴伐利亚传统风俗项目,表达对这一德国习俗的喜爱与认可。不过今年因疫情原因,多国皆不得不取消该节日

 

《纽约时报》曾经这样报道青岛啤酒节,非常贴切:“德国根,中国酒。”20世纪初,作为啤酒发源地的德国把这种酒带到青岛,在那里创立了青岛啤酒公司的前身。“啤酒”一词也是从德语“Bier”音译而来。青岛国际啤酒节在举办了三十年后,早已将德国留下的啤酒酿造遗产和青岛本地特色融合,充满青岛风情,比如一边喝啤酒一边吃海鲜的啤酒海鲜菜大赛。

 

所谓民族的就是世界的,Oktoberfest成了世界人民的瑰宝,这是好事!你德人民与其羡慕嫉妒恨,不如乖乖做好防疫措施,少点游行戴好口罩(德语君的吐槽)~

 

相关推荐:

慕尼黑十月啤酒节竟成世界最大红灯区?!

德国国情:盘点慕尼黑的六大啤酒厂

 

素材来源:

https://www.bild.de/politik/ausland/politik-ausland/coronavirus-china-feiert-die-welt-leidet-72205394.bild.html

https://www.fr.de/panorama/corona-china-oktoberfest-qingdao-bierzelt-fest-pandemie-besucher-regeln-gaeste-zr-90017692.html

https://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/menschen/china-hat-keine-angst-vor-corona-und-feiert-wieder-oktoberfest-16889212.html

https://www.augsburger-allgemeine.de/panorama/Lederhose-Dirndl-Maske-Qingdao-feiert-Oktoberfest-id57870891.html

https://www.sueddeutsche.de/muenchen/oktoberfest-kopie-in-china-o-zapft-is-mit-steckerlkraken-und-plastikdirndl-1.2091768

 

编译:@Elvina

声明:本文由沪江德语原创编译,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。