| 节目简介:

《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语 初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队。免费订阅专辑>>>

 

| 本期节目:

BGM: ハム,Foxtail-Grass Studio - ひやむぎ、そーめん、时々うどん

| 本期主讲:

沪江德语名师@小幺

- 沪江德语名师,德语专业本科毕业后赴德国攻读对外德语教学及语言学研究生,现定居德国。

- 老师发音标准,尤其擅长口语,凭借多年在线德语教学经验深知学生痛点;再加上扎实的专业功底、轻松活泼的授课方式和甜美的萌系嗓音,俘获沪江网校大批粉丝。 

 

| 必备讲义:

Hallo, ihr lieben! Schön dass ihr da seid! Ich wünsche allen eine gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的《德语老中医》节目!我是小幺

 

德国现在正好是火热热的烤肉季,家家户户都在热热闹闹地烧烤。在烧烤的时候,我们心急地等肉吃,免不了要问一句“肉好了吗?肉烤熟了?”如果吃烧烤的人比较多,场地比较小,想去拿肉免不了又要说一句“让我过一下好吗?借过一下!”这两个句话在口语中可以用同一个词来表达,也就是我们今天的主角:durch

 

durch这个词既可以是副词,也可以是介词,又是个构词能力很强的动词前缀,所以它的含义和用法就非常丰富了。

 

先说“肉烤熟了吗?肉好了吗?”这句话在口语中可以说:

Ist das (Fleisch) schon durch?

*Fleisch可以不带。

肉的种类/数量比较多的时候,比如有肉排有肉块有鸡猪牛,那就可以换成复数:

Sind die schon durch? 

 

这里的durch它的意思是熟了的,既可以指reif(蔬果成熟了),也可以指gar(菜肉熟透了可以吃了)。

Das Fleisch muss jetzt durch sein. 肉应该已经好了。(言下之意,熟了,可以吃啦。)

 

前面讲durch还能做动词前缀,所以在烧烤的时候还会出现比如durchziehen,durchgaren,durchbraten这一类的词,都表示腌透、熟透,比如:

das Fleisch einige Stunden im Kühlschrank durchziehen lassen 把肉放进冰箱里腌制入味

Beim Grillen sollte das Fleisch gut durchgegart werden. 烧烤的时候肉一定要烤熟。

gut durchgebratenes Fleisch 一块熟透的肉

 

眼看着肉好了,烤肉台子前面全是人,你想要穿过他们拿肉,这时候要说:“让我过一下。借过借过。”你可以讲:

Darf ich bitte mal durch?

这时候的durch的意思是vorbei,所以我们也可以讲“Darf ich mal vorbei?”

 

durch和vorbei在这句话中等于durchgehen/vorbeigehen,穿过去,走过去。Darf ich mal durch?就是说“我能走过去吗?”

 

如果你想要更礼貌一点儿,还可以用durchlassen/搭配第二虚拟:

Würden Sie mich bitte durchlassen?

Könnten Sie mich bitte durchlassen?

 

但是从我个人的经验来看,这两句话大家知道就好,用的话还是记住上面一句更方便,因为长句子等我们磕磕巴巴说完,时间已经过去一半了,再来如果是要借过的话,肯定也是比较着急的或者意图比较明显的情况,比如看电影的时候靠过道的位置上坐了人,你想进去,那你站在那儿的瞬间人家心里已经懂你要干嘛了,这时候说个短句子更方便

 

那么好,Ist das Fleisch schon durch? Darf ich mal durch? 这两句话,记住了吗?记得用哦。那今天这一期节目到这里啦~祝大家学德语,越学越高兴~感谢关注我们的《德语老中医》节目~觉得不够过瘾?现在就报班沪江德语各级别课程,跟着我们优秀的教研团队一起精进德语吧~

新版德语零基础至高级(0-B1)【学霸班】

旅游商务沟通无忧,零基础迈向中高级!

券后仅6折!

戳此免费试听&购买>>>

 

| 翻你牌子:

初学德语,你还遇到了哪些问题?欢迎给沪江德语微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条!

戳此收听更多名师风趣讲解,记得订阅哦>>>

 

声明:本文系沪江德语原创,图片来自图虫,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!