我们对德语的刻板印象是“铿锵有力”,对德国姑娘的印象也是“威武雄壮”,一旦接受了德国全民都穿冲锋衣的设定,很难想象来自战斗民族的小姑娘们也会产生外貌焦虑,也会担心自己的身材不够苗条。

 

但是担心又怎么样,战斗民族的姑娘从不觉得自己不够好。只要做真正的自己,那就没什么不可以。

 

小编今天想给大家推荐的这首歌讲的就是这样的一个故事,这首名为《KEIN MODELMÄDCHEN》(我不是模特女孩)。歌手是Julia Englemann,她出生于1992年,是一位音乐家也是一个演员还是一位诗人,现居德国柏林和阿姆斯特丹。这首歌的歌词十分贴近当代女孩的心声,不管是德国女孩还是中国女孩,相信都能引发共鸣,旋律更是轻快活泼,让人难以想象这竟然是首德语歌。

 

截图:

 

歌曲欣赏:

 《KEIN MODELMÄDCHEN》戳此欣赏>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

ps:想看mv的同学可以复制链接到浏览器打开:EL48-BZMc

 

参考歌词

Ich bin kein süßes Mäuschen, nicht Prinzessin oder Diva

我不是小可爱、不是公主也不是大明星


Bin unter weißen Pudeln eher der goldene Retriever

在白色贵宾犬中我更像一只金毛狗


Ich trinke selten Hugo, dafür öfter mal Tequila

我很少喝雨果酒,我更常喝龙舌兰


Ich spiele keine Spielchen, ganz direkt sein, ist mir lieber

我不喜欢玩小游戏,更喜欢直接点


Ich trag' kaum hohe Schuhe, denn ich liebe meine Sneaker

我不穿高跟鞋,因为我喜欢运动鞋


Ich setz' mich mitten in den Staub und tanz' im Regen bei Gewitter

我坐在灰尘中间,在雷雨天跳舞


Ich kicher' niemals leise, meistens lache ich ganz laut

我从不轻声嘻嘻笑,我总是放声大笑


Alle Dinge, die ich denke, spreche ich am liebsten aus
我想什么,我就说什么


Ich bin nicht die hotteste Torte, mehr 'ne zu treue Tomate

我不是最诱人的蛋糕,更像是忠诚的西红柿


Ich kann nicht twerken, ich kann kein Ballett

我不会跳扭臀舞,也不会跳芭蕾


Ich kann Yoga und Hobby-Karate

我会瑜伽而且喜欢空手道


Und schmink' ich mir mal ein Gesicht, ist es nach einer Radfahrt hin

有时我也会化妆,但是看上去就像刚骑完自行车那么糟


Ich hab' nicht das Zeug zur Mode-Bloggerin
我没有成为时尚博主的条件


Oh oh oh-oh

Manchmal wär' ich gerne schöner

偶尔我也想变得更加漂亮


Doch das geht auch wieder weg (Oh oh oh-oh)

但是想一想马上就不想了


Denn ich bin kein Modelmädchen

因为我不是模特女孩


Ich bin komplett unperfekt

我就是百分百的不完美

Oh oh oh-oh, oh oh-oh, oh-oh-oh-oh


Ich bin keine Morning-Beauty, immer von der Nacht zerzaust

我不是一早就美丽,每天醒来我都乱糟糟


An mir seh'n auch Mädchen-Jeans mehr so wie Boyfriend-Hosen aus

女生的牛仔裤穿在我身上和男友裤差不多


Mein'n Fingerkuppen sieht man das Gitarrespielen an

从我的手指就能看出我会弹吉他


Das ist der Grund, warum ich niemals French-Nails tragen kann
这就是为什么我从不做法式美甲


Ich kaufe mir dauernd die buntesten Kleider

我总会买颜色最鲜艳的衣服


Doch trage dann meistens nur schwarz

虽然大多数时候都只穿黑色


Und ess' ich so'n winziges Müsli zum Frühstück

如果我早餐只吃一点点麦片


Dann werde ich leider nicht satt

那不幸我没办法吃饱


Kein Schnappschuss von mir ist für Insta geeignet

我拍的所有快照都不适合发ins


Weil ich nicht ständig für Fotos bereit bin

因为我不是时时刻刻都上相


Reicht es denn nicht, wenn ich mich selber like?

如果我自己喜欢自己,那还不够吗?



Oh oh oh-oh



Manchmal wär' ich gerne schöner

偶尔我也想变得更加漂亮


Doch das geht auch wieder weg (Oh oh oh-oh)

但是想一想就不想了


Denn ich bin kein Modelmädchen

因为我不是模特女孩


Ich bin komplett unperfekt (Oh oh oh-oh)
我就是百分百的不完美


Ich wär' gerne eleganter

偶尔我也想变得更加优雅


Doch dann wär' ich nicht mehr echt (Oh oh oh-oh)

但是想一想就不想了


Ich bin kein Modelmädchen

我不是模特女孩


Ich bin komplett unperfekt

我就是百分百的不完美


Dass du ihr hinterherguckst, hab' ich grad genau gesehen

我刚才看得很清楚,你在盯着她看


Und daher weiß ich auch, dass du auf Modelmädchen stehst

然后我也知道了,你喜欢模特女孩


So wär' ich heut' gern eines, nur um dir zu gefallen

我今天也想做一个模特女孩,只是为了让你喜欢


Aber das wär' ja 'ne Lüge und das könnte ich nicht halten

但那或许就是个谎言,我可能没办法忍受


Du als Modelmädchenjunge wirst so bleiben, genau wie du bist

就像你是个喜欢模特女孩的男孩,你也不会改变


Wohin wir auch gehen

不管我们去哪里


Wir finden bestimmt, was das Beste für uns beide ist

我们一定会找到最适合我们两个的


Und aus jeder Traube wird ein guter Wein

每一颗葡萄都可以酿成美酒


Alles wird schön, wenn die Sonne drauf scheint

只要有阳光,一切都会变得漂亮


Und der Mensch, der wir sind, der soll'n wir auch sein
而我们就应该做我们自己


Oh oh oh-oh



Manchmal wär' ich gerne schöner (gerne schöner)

偶尔我也想变得更漂亮(更漂亮)


Doch das geht auch wieder weg (Oh oh oh-oh)

但是想一想就不想了


Ich bin kein Modelmädchen (Modelmädchen)

我不是模特女孩(模特女孩)


Ich bin komplett unperfekt (Oh oh oh-oh)

我就是百分百的不完美

Manchmal wär'n wir gerne anders (gerne anders)

偶尔我们也想变得不一样(不一样)


Doch dann wär'n wir nicht mehr echt (Oh oh oh-oh)

但那样我们就不再是真实的了


Jeder ist auf seine Weise (seine Weise)

每个人都有自己的方式(自己的方式)


Gut genug und auch perfekt

足够好也足够完美


Gut genug und auch perfekt

足够好也足够完美

 

译:大鱼小金

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经允许不得转载!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正!