导语:德国境内爆出的一件又一件儿童色情犯罪不断激起了民众的愤怒,欧洲范围内的贩卖儿童也愈加猖狂。在一次打击欧洲范围内的贩卖儿童行动中,更是有数百人被捕...

 

Bei einer europaweiten Aktion gegen Kinderhandel sind 388 Tatverdächtige festgenommen worden. Wie die europäische Polizeibehörde Europol mitgeteilt hat, seien bei den Einsätzen, die auch von Großbritannien, Portugal und Spanien koordiniert wurden, darüber hinaus 249 potenzielle Opfer identifiziert worden.
在一次打击欧洲范围内的贩运儿童行动中,有388名犯罪嫌疑人被捕。据欧洲警察局刑警组织称,在英国,葡萄牙和西班牙合作进行的多次行动中还发现了249名潜在受害者。

 

Die Aktionen waren bereits in der ersten Oktoberhälfte durchgeführt worden und richteten sich demnach gegen organisierte Banden, die Kinder grenzüberschreitend zum sexuellen Missbrauch anbieten sowie als Arbeitskräfte oder Bettler ausbeuten. Laut Angaben von Europol werden Kinder auch zu Straftaten wie etwa dem Schmuggel verbotener Güter gezwungen.
这些行动在10月上旬就已经开展,针对的是犯罪团体和组织,这些团体跨境贩运并性虐待儿童,并将他们作为劳动力或乞丐进行剥削。欧洲刑警组织称,儿童还被迫实施走私违禁品等犯罪行为。

欧洲警察局刑警组织在海牙的总部                图源:Nicolas Maeterlinck / BELGA / dpa


Der Kinderhandel in der Europäischen Union (EU) laufe in den meisten Fällen über die Hilfe von Verwandten. Die Menschenhändlerbanden sind laut Angaben Europols "durch große Clan-Netzwerke verbunden, operieren in zahlreichen Ländern und verschieben die Kinder nach einem Rotationssystem".
欧盟国家内的儿童贩运大多是通过亲属的帮助进行的。欧洲刑警组织称,这些贩运团伙“由庞大的家族网络联系在一起,在许多国家活动,并且交替轮换转移儿童"。

 

Unter den Opfern seien oft auch minderjährige Flüchtlinge aus Nicht-EU-Staaten. 61 der 249 Opfer seien Minderjährige. Das Alter der anderen müsse erst noch genau ermittelt werden. Insgesamt waren Polizeibehörden von zwölf Staaten beteiligt, darunter auch Deutschland.
受害者中多有来自非欧盟国家的未成年难民。249名受害者中有61名是未成年儿童,其余受害者的年龄还未确定。本次打击活动共有包括德国在内的12个国家的政府警察参与在内。

 

Deutschlandweite Razzien wegen Verdachts auf Kinderpornografie
In Deutschland hat es am Mittwoch in vier Bundesländern Hausdurchsuchungen wegen des Verdachts auf Besitz und Verbreitung von Kinderpornografie gegeben. Die Auswertung von Beweismitteln von einem Beschuldigten aus dem Jahre 2019 habe zum Verdacht gegen weitere 14 Menschen geführt, teilten Polizei und Staatsanwaltschaft in Berlin mit.

德国全境突击检查涉嫌儿童色情的犯罪活动
周三,警察对德国四个联邦州内因涉嫌持有和传播儿童色情制品的嫌疑人进行了入户搜查。柏林警方和检察机关称,在对一起2019年的一名犯罪者的的犯罪证据评估检查中又发现了14个人的犯罪嫌疑。

 

Die Beschuldigten seien zwischen 30 und 47 Jahren alt. Einer der Verdächtigten widersetzte sich laut Polizeiangaben der Durchsuchung und verletzte dabei zwei Beamte. 82 Polizistinnen und Polizisten waren an den Razzien beteiligt.Insgesamt wurden 15 Wohnungen in Berlin, Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und Schleswig-Holstein durchsucht.
嫌疑人的年龄均在30岁至47岁之间。据警方报告,其中一名嫌疑人反抗搜查,并在此过程中打伤了两名警察。 82名警察参与了突击搜查,位于柏林、巴登符腾堡州、莱茵普法尔茨州和石勒苏益格荷尔斯泰因州的共计15处住所被搜查。 

 

Die Verdächtigen sollen unter anderem kinderpornografische Dateien ausgetauscht haben. Einige stehen darüber hinaus im Verdacht, entsprechendes Filmmaterial auf speziellen Partys vorgeführt oder angeschaut zu haben. Polizei und Staatsanwaltschaft stellten zahlreiche Datenträger, Drogen und zwei Waffen sicher.
嫌疑人被指控交换儿童色情制品。有的还涉嫌在特殊聚会上播放或观看相应的影视资料。警方和检察机关查获了大量的便携存储器、毒品和两件武器。

 

参考网址:

https://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2020-11/kinderhandel-europa-polizeiaktion-europol-festnahme

 

译:@Tricydo

声明:本文系沪江德语原创翻译,图片来源图虫,未经许可禁止转载!如有不妥,欢迎指正!