导语:在新时代难道还只待在办公室工作吗?其实还有许多其他奇葩的职业,但薪酬也同样可观!德媒Focus将为您盘点七大古怪的职业,我们一起来看看究竟有多古怪!

 

1. Achselhöhlen-Schnüffler  闻腋窝者

Wollen Sie viel Geld verdienen, indem Sie an Achselhöhlen riechen? In der Deodorant-Industrie gibt es Menschen, die das Produkt verwenden, um andere dazu zu bringen, daran zu riechen und es zu genehmigen. Das mag beängstigend klingen, aber es ist ein ziemlich gut bezahlter Job.

您想通过闻腋窝来赚大钱吗?在除臭剂行业中,人们在使用完产品之后,让别人来闻从而检验产品质量。这听起来可能很吓人,但这是一份收入颇丰的工作。
 

2. Vorkoster für vergiftetes Essen  食物试毒者

Warum glauben Sie, dass es für Präsidenten nicht so einfach ist, an einer Vergiftung zu sterben? Es gibt Länder, in denen es Menschen gibt, die Lebensmittelvergiftungen bekommen, um die Sicherheit ihrer Vorgesetzten zu gewährleisten. Würden Sie für Andrés Manuel López Obrador Ihr Leben riskieren? Vielleicht hätte Joffrey Baratheon davon wissen müssen.

您觉得为什么总统们不会轻易中毒而死?为了保证上级的安全,有的国家会安排专人试吃食物。您会为了洛佩斯·奥夫拉多尔(墨西哥现任总统)而冒此生命危险吗?或许乔佛里·拜拉席恩(《权力的游戏》中的一个人物,被下毒而死 )应当知道这件事。


3. Geschlecht der Hühner   公鸡母鸡分辨者

Könnten Sie das Geschlecht von Hühnern in Höchstgeschwindigkeit bestimmen? Tatsächlich gibt es Personen, deren Job es ist, männliche und weibliche Küken schnellstmöglich voneinander zu trennen.

您能快速地分辨鸡的性别吗?事实上真的有这样一份职业,要非常快速地把公鸡和母鸡分开来。


4.Entenwanderer   赶鸭人

Edward Pembrok, ein Arbeiter im Peabody Hotel in Memphis, widmete sein ganzes Leben dem Entenwandern; das heißt, 50 Jahre lang brachte er die Enten zum Hauptbrunnen, wo sie trinken und sich abkühlen konnten.

爱德华·彭布罗克是孟菲斯皮而博地酒店的一名员工,他这一辈子的工作就是赶鸭子。也就是说,50年来,他要把鸭子带到主喷泉处,让它们在那里喝水降温。

 

5.Schlafen in Luxusbetten   试睡员

Wir würden alle gerne im Schlaf arbeiten, nicht wahr? Vor allem in den Vereinigten Staaten gibt es Menschen, die durch die ganzen Städte reisen, um in die Geschäfte zu gehen, in denen es Luxusbetten gibt. Das Einzige, worum sie gebeten werden, ist, einige Stunden in ihnen zu schlafen, damit sie, wenn sie fertig sind, über ihre Erfahrungen berichten können. Wie cool ist das?

我们都乐意在睡梦中工作,不是吗?特别是在美国,有一些人穿梭在各个城市,去找那些有豪华床铺的酒店。他们在里面睡上几个小时,只需要醒后说说自己的感受就好。这多酷啊?

 

 

6. Schneeforscher   雪研究员

Was genau tun sie? Schneeforscher sammeln und analysieren Eiskristalle im Schnee, um die Auswirkungen der Verschmutzung in einem verschneiten Gebiet zu untersuchen. Und sie werden recht gut bezahlt.

他们做些什么呢?雪研究人员会收集并分析雪中的冰晶,来研究积雪覆盖地污染带来的影响。这份工作的薪资也不低哦!

 

 

7. Fahrradfotograf bei Google Maps   谷歌地图的自行车拍摄员

Dieser Job ist gar nicht so ungewöhnlich, aber ideal, wenn Sie Büros hassen. Alles, was Sie tun müssen, ist mit dem Fahrrad durchs Leben und durch historische Stätten, in die Autos nicht einfahren dürfen, zu fahren und dabei Fotos zu machen.

这份工作并不特别,但如果你讨厌办公室的话,它是最理想的。你要做的就是骑着自行车,穿梭在禁止汽车进入的历史遗迹中,并拍下照片。

 

 

Wenn Sie keinen Job gefunden haben oder sich in Ihrem jetzigen Job elend fühlen, seien Sie nicht deprimiert. Es gibt mehr Möglichkeiten – und Sie könnten einen der seltsamsten Jobs ausprobieren. 
如果您还没有找到工作,或者在目前的工作中感到很痛苦,不要沮丧。还有很多的机会——您可以尝试一下这些奇怪的工作。

 

【词汇学习】

die Vergiftung -en 中毒

die Eiskristalle pl. 冰晶

hassen vt. 讨厌

deprimiert adj. 沮丧的

 

参考网址:

 

【相关推荐】

德媒盘点:十大最让人意想不到的奇葩职业

 

译:@Tricydo

声明:本文系沪江德语原创翻译,图片来源图虫,未经许可禁止转载!如有不妥,欢迎指正!