导语:三言两语就骗到百万欧元,还目无王法地在社交媒体上炫富?德国、土耳其警察联合执法,破获电信诈骗。来看看是怎么回事。

 

Anfang Dezember ging der Raffke Halit D. den türkischen Behörden ins Netz. In Zusammenarbeit mit den Kollegen aus Düsseldorf und München hatten die Ermittler bei einer großen Razzia zwei große betrügerische Callcenter in Izmir ausgehoben.

(2020年)12月初,敲诈勒索者Halit D.落入土耳其当局的法网。侦查员与杜塞尔多夫和慕尼黑的同事合作,在一次重大突击行动中挖出了伊兹密尔(土耳其城市)的两个大型诈骗电话中心。

 

该团伙假冒警察电话诈骗退休老人

图源:图虫

 

„Hallo Frau B., hier ist Kommissar Bach von der Kriminaldirektion. (Die Stimme wird laut) Haben Sie alle Türen und Fenster verschlossen ?“

Die Angerufene reagiert perplex: „Wieso, warum ?“

Der Anrufer setzt die Rentnerin in Mülheim/Ruhr weiter unter Druck: „Wir haben in Ihrer Straße drei Einbrecher festgenommen, weitere sind noch flüchtig. Bei den Festgenommenen wurde eine Liste gefunden, darauf steht Ihr Name mit dem Vermerk: Frau hat viel Bargeld, woher wissen diese Leute das ?“

Panisch rennt die Seniorin durch ihre Wohnung, während die nächsten Fragen auf sie einhämmern. „Haben Sie Geld oder Schmuck zu Hause ?“

"你好,B夫人,我是刑事调查部的巴赫探长。(声音变得很大)您把所有的门窗都锁了吗?" 女人的反应很迷茫:"为什么,为什么?"

打电话的人继续向Mülheim/Ruhr地区的退休者施压:"我们已经在您住的街道上逮捕了三名窃贼,其他人还在逃。在被捕人员处发现了一份名单,上面写着您的名字和纸条:这个女人有很多现金,这帮人怎么知道?"

老人惊慌失措地在公寓里跑来跑去,接下来的问题敲打着她。"您家里有没有钱或珠宝?"

 

为了增加可信度,骗子可真是抓住一切时机

Plötzlich gellt eine Polizeisirene durch die Straße. Mit Blaulicht fährt ein Streifenwagen vorbei. Der falsche Polizist aus dem Callcenter bekommt das Geschehen durch den Hörer mit und nutzt den Moment: „Meine Kollegen fahren gerade vorbei, die haben einen flüchtigen Täter gesehen.“ Die Rentnerin ist sich nun sicher, dass es sich bei dem Anrufer um einen echten Polizisten handelt.

突然,一阵警笛声在街上响起。一辆巡逻车开过,蓝灯闪烁。呼叫中心的假警察听到了,抓住时机:"我的同事正开车经过,他们看到一个逃犯。" 退休老人现在确定,打电话的人是真正的警察。

Die alte Frau gabe alle gewünschten Infos. Das Opfer schöpft keinen Verdacht. Immerhin haben die Gauner auf dem Display über eine Spoofing-Software hinter die örtlichen Vorwahl die Polizeinotrufnummer 110 gesetzt. Mitunter wechseln die Schwindler die Rollen, ein Vorgesetzter namens Oberkommissar Schwarz schaltet sich ein. Zur Sicherheit soll Frau B. ihr Bargeld in eine Tüte packen, „da kommt gleich jemand vorbei und holt den Beutel ab. Er bringt das Geld in Sicherheit.“

老妇人说出了所有要求的信息。受害人没有任何怀疑。毕竟,骗子利用恶搞软件将报警电话110放在显示屏上的本地区号之后。有时诈骗犯会换角色,插入一个叫施瓦茨总督察的上级。为了安全起见,B女士被告知将现金放在一个袋子里,"很快就会有人来取袋子。他会把钱放在一个安全的地方。"

 

在社交网络上大肆炫富

Der Mercedes SUV XXL-Sonderanfertigung wirkte auf Facebook wie ein getunter Panzer auf der Straße. Halit D., Mitglied des berüchtigten türkisch-libanesischen Saado-Clans, protzte gerne in den sozialen Netzwerken mit dicken Schlitten, Rolex-Uhren und einem Haufen Bargeld.

奔驰SUV XXL特别版出现在Facebook上,就像一辆改装过的坦克在路上行驶。Halit D.是臭名昭著的土耳其-黎巴嫩萨多家族的成员,他喜欢在社交网络上炫耀豪车、劳力士手表和成堆的现金。

„Ich ficke den deutschen Staat täglich“, prahlte der bärtige Boss in einem Video-Selfie.

"我每天都在骗德国人。"这个大胡子老板在视频自拍中夸下海口。

图源:Screenshots Spilcker

 

种种线索指向帮派

München, Stuttgart, Hannover, Kiel, Köln, Düsseldorf - allerorten legen Trickbetrüger über türkische Callcenter betagte Deutsche herein. Mittlerweile ist es den Ermittlern gelungen, unter den Bossen auch Clan-Angehörige zu identifizieren. Mitunter verleiten die Anrufer ihre Opfer dazu, tags darauf zur Bank zu gehen, ihr Konto aufzulösen und den Betrag so genannten „Abholern“ auszuhändigen oder an einem vereinbarten Ort zu deponieren, manche verkaufen gar ihr Haus oder übergeben den Neppern Goldbarren nebst Schmuck .

慕尼黑、斯图加特、汉诺威、基尔、科隆、杜塞尔多夫--骗子通过土耳其呼叫中心欺骗德国老人。同时,侦查人员成功查明了这些头头中的宗族成员。有时,打电话的人诱使受害人第二天去银行,关闭账户,把钱交给所谓的 "收账人"或者把钱存到约定的地点,有的人甚至把房子卖了,或者把金条和首饰一起交给骗子。

„Insgesamt gehen wir von acht Callcentern in der Türkei aus, die in Deutschland alte Menschen ausnehmen“, erläutert Oliver Müller (Name geändert), Chef einer Ermittlungskommission (EK) im Landeskriminalamt NRW. Anfang Dezember ließen die Strafverfolger in Düsseldorf in Zusammenarbeit mit Kollegen in München und den türkischen Behörden die beiden größten Callcenter hochgehen. Dabei wanderte Halit D. nebst seinen beiden Brüdern und drei weiteren Köpfen in U-Haft. Beschlagnahmt wurden Rolex-Uhren, fünf Kilogramm Gold, 1,5 Millionen Euro in bar, genauso wie 41 Luxusautos und 87 Immobilien, darunter drei Hotels. Die Vermögenswerte belaufen sich nach erster Schätzung auf 105 Millionen Euro.

"我们推测土耳其总共有8个电话中心,骗德国老人的钱。"北威州刑事调查部门的调查委员会(EK)负责人奥利弗-穆勒(改名)解释说。12月初,杜塞尔多夫的执法人员与慕尼黑和土耳其当局的同事合作,破获了两个最大的呼叫中心。Halit D.与他的两个兄弟和其他三个头目一起被拘留。劳力士手表、5公斤黄金、150万欧元现金,以及41辆豪车和87处房产,包括3家酒店被没收。据初步估计,这些资产达1.05亿欧元。

 

【词汇积累】

ins Netz gehen 落网

ausheben vt. 挖出

jn. unter Druck setzen 施加压力

festnehmen vt. 逮捕

panisch 惊慌失措的

Streifenwagen m. (警察)巡逻车

(bei j-m / etw.) handelt es sich um j-n / etw关系到,涉及,是

Verdacht schöpfen 产生怀疑

Vorwahl 电话区号

etwas. in eine Tüte packen 放在袋子里

protzen vi. 炫耀,吹牛

Konto auflösen 注销账户

deponieren vt. 存放

hochgehen  vi. 被破获;败露

sich belaufen 合计

 

素材来源:

tner-ab-mache-im-monat-250-

 

译:@才能没马蹄

声明:本文的中文翻译系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!