导语:新冠病毒的变异在世界各地已有耳闻,德国巴伐利亚一家医院爆发感染事件,疑似发现了一种新的病毒变异体...根据初步鉴定,该病毒变异体不是英国和南非发现的两个变种之一,具体结果仍需等到一月底才能揭晓。

 

Am Klinikum Garmisch-Partenkirchen ist möglicherweise eine weitere neue Variante des Coronavirus entdeckt worden. Derzeit würden Proben an der Berliner Charité untersucht, teilte das Klinikum mit.

在加米施-帕滕基兴医院可能发现了一种新的冠状病毒变种。目前,该医院称样本正在柏林的夏里特医学院进行检查。

 

35 Menschen mit möglicher Corona-Variante
35人可能感染新冠变异病毒

Bei einem Ausbruch in dem Krankenhaus habe der Verdacht bestanden, dass bei den Infektionen eine veränderte Variante eine Rolle spielen könnte. "Dies hat sich in einer ersten Zwischenmeldung der Charité bestätigt", erklärt Dr. Clemens Stockklausner vom Klinikum in Garmisch-Partenkirchen.

医院的一次感染爆发促使人们怀疑,一种病毒变异体在当中发挥了作用。"这已经在夏里特医学院的初步报告中得到了证实,"来自加米施-帕滕基辛医院的克莱门·施托克劳斯纳博士解释说。

克莱门·施托克劳斯纳医生接受媒体采访 图源:

 

In dem Klinikum waren 53 Patienten und Patientinnen und 24 Angestellte positiv auf Sars-CoV-2 getestet worden - davon 35 auf eine möglicherweise neue Variante. Am 12. Januar wäre zum ersten Mal eine "Auffälligkeit" festgestellt worden, die auf eine Virus-Variante hinweisen könnte, so Stockklausner.

医院里有53名病人以及24名员工被检测出Sars-CoV-2阳性,其中35人可能感染了新的变异体。施托克劳斯纳说:1月12日首次检测到了(病毒的)一个 "特别之处",这可能预示着一种病毒变体。

 

Ist die Corona-Mutation ansteckender?
新冠变异病毒的传染性更强吗?

Noch ist aber unklar, ob die Veränderung wirklich neu ist und ob sie Auswirkungen auf die Ansteckungsrate oder die Schwere der Erkrankung hat. Seit Beginn der Corona-Pandemie wurden weltweit etliche Veränderungen in den Erbgut-Sequenzen des Virus erfasst.

目前还不清楚这种病毒变体是否确实是新的,是否对感染率或疾病的严重程度有影响。自新冠疫情开始以来,世界范围内已经有了若干新冠病毒基因序列变化的记录。

Als für Europa relevant gelten derzeit vor allem zwei zunächst in Großbritannien und Südafrika nachgewiesene Varianten (B.1.1.7 und B.1.351), die nach derzeitigem Kenntnisstand merklich ansteckender sind als das Ursprungsvirus.

目前,只有在最初于英国和南非发现的两个变种(B.1.1.7和B.1.351)在欧洲本土出现。 根据目前的认知,这两个病毒变种的传染性明显高于COVID-19。

 

Verbindungen zu Mutationen aus Südafrika und Großbritannien?
(本次发现的病毒变异)与南非和英国的病毒变异体有关系吗?

Bei dem am Klinikum Garmisch-Partenkirchen nachgewiesenen Erreger handele es sich nicht um eine dieser beiden Varianten, erläutert Stockklausner, stellvertretender Ärztlicher Direktor und Chefarzt der Kinder- und Jugendmedizin an dem Klinikum.

在加米施-帕滕基兴医院检测到的病原体不是这两种变种之一,该院儿科和青少年医学副主任医师施托克劳斯纳解释说。

An der Position 501 gebe es keine Mutation - diese wäre typisch für die britische und die südafrikanische Mutation. Es fehle aber ein Stück im Spikeprotein an den Stellen 69 und 70. Dies sei bei der britischen Variante der Fall, komme aber auch bei mehreren anderen Varianten vor und sei auch in Deutschland schon mehrfach nachgewiesen worden.

没有发生“N501Y”突变——而这却是英国和南非变异病毒的典型特征。然而,H69和V70缺失突变,这一特征出现在英国的变异体中,但也出现在其他的几种病毒变体中,在德国就被检测到了好几次,施托克劳斯纳解释说。

图源:图虫

 

Mehr Klarheit wohl erst Ende Januar
可能要到1月底才能明确更多

"Nun kommt es darauf an, welche weiteren Veränderungen sich in dem Erbgut des Virus finden lassen, um eine fundierte Einordnung treffen zu können", sagte Stockklausner. Man müsse die vollständige Sequenzierung der Virus-Variante abwarten.

"现在要看我们能在病毒的遗传物质中发现哪些新的改变,才能做出有根据的分类。“我们必须等待病毒变种的完整测序结果。

Was diese Mutation für sich allein genommen bedeutet, ist völlig unklar. Es ist ganz wichtig, die vollständige Sequenzierung abzuwarten. Eine Mutation allein macht noch nichts aus.
Das ganze Genom zu sequenzieren dauere rund zehn Tage. "Wir erwarten bis Ende Januar eine Rückmeldung mit weiteren und aussagekräftigen Details."

病毒突变本身意味着什么,我们还完全不清楚。等待完整的测序是非常重要的。单纯的突变并不能说明什么。整个基因组的测序需要十天左右。施托克劳斯纳说:"我们希望在1月底之前能给出进一步的具有说服力的细节回复。"

 

Drosten: "Kein Grund zur Sorge"
多罗斯顿:“无需担忧”

Auf Twitter verdeutlichte der Charité-Virologe Christian Drosten, dass "kein Grund zur Sorge" aufgrund der Mutation bestünde. Es gäbe keinerlei Hinweis auf eine "besondere Mutation" des Virus, so Drosten.

在推特上,夏里特医学院的病毒学家克里斯蒂安·多罗斯顿明确道,人们没有理由来担心病毒的变异。多罗斯顿说,没有迹象表明该病毒发生了 "特殊变异"。

 

词汇拓展:

jm. etwas mitteilen 通知某人某事

der Ausbruch, -··e 爆发、突然发生

etlich Pron. 好些、若干

die Mutation, -en 突变

die Sequenzierung 【生/化】排序

 

参考网址:

https://www./nachrichten/panorama/coronavirus-mutation-garmisch-partenkirchen-100.html

 

译:@Tricydo

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可禁止转载!如有不妥,欢迎指正!