导语:你见过最奇怪的吉祥物是什么?前不久,就有德国人大肆吐槽那些凭肉眼难以理解的吉祥物,连我们的“冰墩墩”、“雪容融”也没能逃过这一劫?

 

1. 冰墩墩

2022年北京冬季奥运会的吉祥物是一只超萌的熊猫——“冰墩墩”。

Auf den ersten Blick wirkt das Maskottchen zwar flaschig, doch „Bing Dwen Dwen“ ist zum Großteil quasi „eingefroren“. So steht sein Name für „Eis“, aber auch für „lebendig“ - vielleicht befreit sich der Panda ja noch aus seinem starren Korsett...

虽然乍看上去毛茸茸的,但“冰墩墩”总给人一种被冻起来了的感觉,所以他的名字前也有一个冰字,非常生动。可能下一秒它就要从僵硬的紧身衣里挣脱出来。

 

2.雪容融

图源自图虫

 

和“冰墩墩”一样,残奥会的吉祥物“雪容融”也给人留下了僵硬的印象。

Er ist wohl einer Art roten Lampe aus der chinesischen Tradition nachempfunden. Weil er die Athleten der Paralympics 2022 in Peking begleiten soll, bedeutet sein Name „Schnee“, „Integration“ und „Toleranz“.

它的灵感可能来源于中国传统红灯笼,因为要陪伴2022北京残奥会的运动员,他的名字意思是“雪”“融合”“宽容”。

 

3. 文洛克

图源自图虫

 

Vor allem die Gastgeber der Olympischen Spiele geben sich gewöhnlich sehr viel Mühe, bei den Zuschauer mit ihren "Kreationen" für Verwirrung zu sorgen. 

奥运会的东道主通常精心竭力的用他们的“创造力”来引起观众的困惑。

2012年伦敦奥运会的吉祥物是这个名叫“文洛克”的怪物,这究竟是个什么玩意儿啊?想要表达什么啊?没有一个人能看懂。

(德语君补充:文洛克的原型其实是一只羊……)

 

4. 锅炉人


英格兰的西布罗姆维奇选出了他们新的吉祥物,英国人的幽默可真是“别具一格”啊!这绝对是世界上最丑的吉祥物

究竟是谁想到要拿锅炉当吉祥物的?

 Die wandelnde Heiztherme macht Werbung für den neuen Hauptsponsor "Ideal Boilers"大概是因为赞助商是卖锅炉的吧。

 

5. 金斯利

吉祥物本应是可爱、友好、有趣的,但显然,苏格兰对于吉祥物有自己的理解,苏格兰超级联赛球队巴特里在2015年推出了一个新的吉祥物“金斯利”。

大家对“Kingsley”唯一满意的地方就只是颜色了吧。这个扁平的毛绒太阳可真是太吓人了:眉毛古怪、牙齿歪斜、眼神空洞……真的不会让小球迷们做噩梦吗?

 

6. 斯坦福的吉祥物(红杉树)

An der US-Universität Stanford zeigt man sich naturverbunden. „Cardinal“ heißt der immer gut gelaunte Baum, der als Maskottchen der „Stanford Cardinals“ fungiert.

在斯坦福大学,人们都很喜欢自然。红衣主教俱乐部的吉祥物看上去心情一直很好啊!看看这卡姿兰大眼睛和性感大红唇...

 

Pardon, sagten wir „immer gut gelaunt“?

Naja, das müssen wir bei Betrachtung dieses Bildes aus dem Jahr 2011 wohl wieder zurücknehmen. Puh, schnell weg hier!

等等,刚刚是不是提到了“心情一直很好”?

好吧,2011年斯坦福的红杉树吉祥物让我想立刻收回我的话……这个臭脸树仿佛在冲你喊:呸呸!快滚!

 

7. 小野狼

Der Vertreter der San Antonio Spurs, genannt "Der Coyote". Auf den ersten Blick eine akzeptable Wahl für ein Maskottchen, bis man ihm genau in die Augen schaut.

马刺队的吉祥物小野狼,咋一眼看感觉还行,直到你看到他的眼睛。让人迷惑又恐惧,无法和它对视啊……

 

8. Crusty the pie

谁该为这个奇葩的创意负责?一群英国小学生!2019年底,维冈足球俱乐部向维冈市各小学发出征集新吉祥物的通知,最终这块硬皮派成功当选。

"Wir haben Crusty so gestaltet, weil jeder in Wigan Kuchen liebt", erklärten die siegreichen Schüler.

为什么是派?获奖班级的小学生解释道:“我们之所以设计Crusty,因为维冈市每个人都爱吃派。”可真是一个质朴不浮夸的理由呐。

 

9. WuShock

"WuShock" sieht ein bisschen wie ein aus dem Gefängnis entlaufener Onkel von SpongeBob Schwammkopf aus.

 看起来像是海绵宝宝的某位叔叔……

威奇托州立大学震撼者队向来以强大的威慑力示人,他们的吉祥物WuShock和他们一样凶。这个吉祥物可能会让你猜测它到底是个什么东西,有人怀疑是转基因玉米。

 

10. 阿森纳俱乐部

2020 kam dann die Schlagzeile: Der FC Arsenal will den Teilzeit-Vertrag mit seinem Maskottchen kündigen - um in der Corona-Krise die Kosten zu senken.

2020年的重大新闻。阿森纳终止了和吉祥物的兼职合同——为了降低新冠病毒时期中的成本.

这只绿色恐龙可以说是广受欢迎了,多年来一直为阿森纳的足球迷们加油,但说起来还有点难过,由于疫情的缘故,为了削减开支,阿森纳解雇了其27年的老员工

这头绿色恐龙确实给不少阿森纳球迷带去了快乐。

 

素材及图片来源:

sa

https://www.merkur.de/sport/fotostory-maskottchen-sport-klubs-tiere-figuren-fussball-basketball-baseball-bundesliga-usa

#id=7678F4F2-1990-11E5-ACEF-F80F41FC6A62

 

作者:@盆盆草

声明:本文系沪江德语原创编译,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!