导语:近日,一道德国小学生的作业题在推特上走红,原因就是大家都不知道正确答案是什么!一起来看看,你做得出这道看图写词题吗?

 

Eine Aufgabe, die eigentlich für Grundschulkinder gedacht ist, löste am gestrigen Abend großes Drama aus.

一道本该是给小学生做的题,却在昨晚引发了一场闹剧?!

 

一月,有位网友在推特上发布一则推文:

 

(各位好。不论是推销员还是语言学家,都在为一道小学作业题而伤脑筋。三音节的词,水果、蔬菜、或是其他什么圆形蔬菜,首位音节包含ei。还有两个音节的词,第二个音节包含“ei”。TungZei不算。)

 

Keiner kann sich auf die Lösung einigen. Was kommt in die Lücke? Was ist das für ein seltsames Zeug, das da aus dem Ding kommt?

没有人能写出答案。这些空里到底填什么?从这些玩意儿里到底能得出什么奇怪的单词?

 

Auch das ganze Arbeitsblatt hilft niemandem weiter:

就算给全了题目也没人能解出来:

 

Zwar gab es einige „Experten“, die passende Worte gefunden haben:

但还是有一些“专家”找到了适当的单词:

(看这儿,我把Ei专家请来了。相信他们已经得出答案了。)

(网友Anton给出的答案是Eierspeis

 

Aber was zur Hölle ist überhaupt Eierspeis?

但Eierspeis到底是啥?

 

Keiner ist dadurch wirklich zufriedengestellt. Und auch 200 Kommentare später sind wir der Lösung kein Stück näher.

没有人对这个答案感到满意。就算是留言数达到200条之后,我们也没有离答案更近一点。

 

(更新:原贴已经有大约200条评论了。所有人,真的是所有人都开始谷歌、上P站询问。连老师们都哭晕在地,其他的家长们则担心他们的孩子也会有这样的作业题。)

 

Manche glauben deshalb, dass die Lösung vielleicht gar nicht existiert und es nur reine Verarsche für die armen Kinder ist.

因此,有些人认为:答案根本就不存在!这纯粹是在愚弄那些可怜的孩子。

 

(我还是难以释怀!或许这道题是在捉弄我们?答案应该是“单词不含ei”、“没有ei”?)

 

Glaubst du das auch? Oder hast du die Lösung schon längst herausgefunden? Teile sie gerne mit uns und hilf allen, heute Nacht beruhigt einschlafen zu können.

你也这样认为吗?还是你早就得出答案了?和我们分享你的答案吧,这样大家今晚终于能睡个好觉了!

 

词汇学习:

auslösen: 引起

zufriedenstellen: 使满意

Gewächs: n. 植物

 

素材来源:

 

译:@盆盆草

声明:本文的中文翻译系沪江德语原创,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!