导语:一周前,一艘满载物资的超大货轮凭一己之力阻塞了苏伊士运河,无限延缓全球海运进度条,一跃成为吸引全球新闻争相报道的“重量级顶流”。

 

“Ever Given"号——庞然大物

上周二(3月23日),超大型集装箱货轮“Ever Given "号在埃及苏伊士运河搁浅,造成了“堵船”。该货轮属于世界最大集装箱货轮型号之一——长荣号20000TEU型集装箱船,长约400米,相当于一座纽约帝国大厦,可运输多达18000个集装箱。该船由中国台湾长荣海运公司承租,与汉堡舒尔特集团的物流公司Bernhard Schulte Shipmanagement (下文称BSM)共同运营,日本正荣汽船租赁公司所有。

图源:DPA/EUROPEAN SPACE IMAGING

 

各方损失惨重

根据BSM公司初步调查,事故原因是轮船受到了"强风",但埃及方面认为也不排除人为错误或技术故障。“Ever Given”号斜卡在运河河道中,挡住了约370艘船的去路,其中包括25艘油轮11艘载有共13万只羊的罗马利亚货轮。这些动物可能会被饿死,或是残忍屠杀。长达数日的阻塞也将导致埃及失去重要收入。据统计仅2020年,运河管理局就从1.88万艘船舶的转运中获得约56亿元的收入,全球最忙碌、也最昂贵的航运线实至名归。

 

沙漠中的“愚公移山”——“解救巨轮”

埃及总统下令“解救巨轮”,埃及运河管理局主席调集了工人,准备卸掉部分可以转运的货物在沙漠中从近60米的高空卸下重达数吨的大型集装箱,在没有港口基础设施的情况下,需要几天甚至几周的时间。

工人卸货、挖掘机挖土,堪比“愚公移山”。BSM公司表示预计周日(3月27日)将调来两艘拖船前来支援。国际运河交通专家则寄希望于涨潮

多方合力近一周后3月29日"Ever Given"号终于脱浅

图源:tagesschau

 

而这台小小挖掘机功不可没…

图源:

 

这个憨憨巨轮爆红七日终于恢复正常工作,还有网友们硬是用一双巧手把它顶成了“文化Icon”。

Covid überwinden 战胜新冠病毒 Covidiot*innen 新冠白痴们 Covid 新冠病毒

 

Corona 新冠病毒 Deutsche Impfstrategie 德国疫苗政策

 

täglich eintrudelnde Leserbriefe 每日来信 zuständige Redakteur:innen 编辑们

 

wie motiviert ich am Montag sein wollte 周一我的雄心壮志

wie motiviert ich wirklich bin 实际的斗志

(注:根据德国最新正字法Rechtschreibung,职业等与人相关的名词复数后缀写作-*innen, -:innen 或-Innen。)

 

戏谑归戏谑,苏伊士运河对德国经济极为重要,“堵船”事件引发的一连串连锁反应将打击德国众多支柱产业。

 

这条193公里的航道连接了地中海和红海,是欧亚之间最短的航线中国多年来一直是德国最重要的贸易伙伴,去年两国的贸易量更是超过了2120亿欧元,约有三分之二的进出口依赖苏伊士运河完成。"Jeder Hafen in Westeuropa wird das merken,das wird uns noch mindestens ein, zwei Monate auf Trab halten" “西欧的每一个港口都将注意到这一点,我们至少要保持一两个月的警惕。”来自供应链专家Joachim Schaut称。苏伊士运河仅仅堵塞了几天,就能对德国经济造成了不小的伤害。所幸,由于德国的石油大多来自俄罗斯、英国和挪威,所以石油被堵在船上以致涨价对德国影响不大。

 

汉堡港将面临巨大负担

德国汉堡港是德国面向世界的大门,此次事件可以说给这个欧洲第三大海港敲响了警钟。"Das Problem im Suezkanal wird sich nach seiner Auflösung im Anschluss unmittelbar auf die europäischen Häfen und ihre Terminals übertragen" "苏伊士运河疏通后,它的麻烦将直接转移到欧洲港口及其码头。"德国货运与物流协会(DSLV)总经理Frank Huster表示。汉堡港可能会面临数周货物吞吐压力

 

德国化工、机械制造产业——雪上加霜

新冠疫情加上苏伊士运河疏通后的压力向汉堡港等欧洲港口倾泄,德国化工产业供应链将被打乱。德国化学工业协会(VCI)首席经济学家Henrik Meincke担心,"Wenn bei unseren industriellen Kunden in Europa die Produktion stillsteht, weil Lieferungen aus Asien ausbleiben, sinkt die Nachfrage nach Chemikalien" "如果我们在欧洲的工业客户因为亚洲的供应无法到达而导致生产停滞,对化学品的需求就会下降。"

机械行业经济学家Ralph Wiechers说,"Mit Blick auf die Exporte bedeutet der Stau im Suezkanal möglicherweise Verzögerungen in der Belieferung asiatischer Kunden mit Maschinen, Maschinenteilen und -komponenten.""从出口情况来看,苏伊士运河交通堵塞可能意味着向亚洲客户供应机械、机器零部件的时间推迟。"

 

经济全球化加强了人类的连结,卡在苏伊士运河中间的巨轮不过是这颗蓝色星球水面上漂浮的一粟,但它却牵一发而动全身。全球贸易紧密相连,尽管世界在分裂,但人类仍然连结共通。

 

【相关推荐】

国民老牌adidas抵制新疆棉遭批!这些德国品牌站错队了...

德国最年轻亿万富婆低调出镜!这才是继承家业的正确打开方式?

 

素材来源:

So-wichtig-ist-der-Suezkanal-fuer-Deutsch

 

编译:@才能没马蹄

声明:本文系沪江德语原创编译,未经许可禁止转载!如有不妥,欢迎指正。